法語一句話S attaquerune翻譯,不難而且有參考翻譯但是沒太看懂,請達人指點,速度採納

2023-01-29 08:25:10 字數 286 閱讀 9872

1樓:匿名使用者

之前aline已經把這句話的意思都說出來了,只不過沒有詳細逐句去翻譯,我來完成這項工作吧。

打一個女孩,尤其是一個比他小一歲的小女孩,多少有損於這個未來熱水器修理工的威信。

à peine a-t-elle heurté le pilier qu'adélaïde.(感覺這句話不完整,請再核對一下原文)

這個未來的管道工人就結結實實的遭到了一頓狂風暴雨般的抓撓、耳光以及連續落下的拳頭,(最終)他的臉上佈滿了一道道的抓痕,一隻眼睛睜不開了,鼻子也被打趴了。

用字或者一句話概括成熟最好一句話

淨 靜 敬 競 勁 文明禮貌突出一個 禮 力爭上游突出一個 贏 強身健體突出一個 健或康 字。小兒科 禮 進 壯。當你不再幼稚,不再孩子氣,不再無理取鬧的時候,你就成熟了 一句話概括好的成語典故,像這樣 約法三章 秦王投降後,劉邦為安定民心,宣佈利民的三條約法,受百姓擁護 用一句話來概括好的成語典故...

送朋友一句話,送給好朋友一句話

1 煩惱,若你不想讓它纏著你,它肯定纏不住你,快樂的心態,懂得放棄,你才會擁有快樂!2 匆匆的生命有限的人生,不允許我四面出擊,分散自己的時間和精力。在大好時光中忙忙碌碌終無所為。3 我們都是平凡人,都有著無奈,都有著委屈,都有著難過,都有著悲痛,都有著害怕,都有著迷茫,都擁有的命運之神所佈下的一切...

準確翻譯一句話,一句話用英語怎麼翻譯

有些人認為大學應當提供和未來職業相關的知識技能,但是另一些人認為大學的真正功能是純粹的提供知識。一般來說for its own sake就是指某某東西的本身,為知識本身提供一個可接觸的途徑。其實就是純粹的提供知識 我覺得您說的那個翻譯有不恰當的地方哦,文中沒有任何體現出 感興趣的 的字眼,這個有點瞎...