塞翁失馬的翻譯,塞翁失馬翻譯

2022-03-16 03:55:26 字數 5426 閱讀 9825

1樓:匿名使用者

靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉凶掌握術數的人。他的馬無緣無故逃跑到胡人住地。人們都(為此)來寬慰他。

那老人卻說:「這怎麼就不會是一種福氣呢?」過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。

人們都前來祝賀他。那老人又說:「這怎麼就不能是一種災禍呢?

」老人家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷大腿。人們都前來慰問他。那老人說:

「這怎麼就不能變為一件福事呢?」過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起**去作戰。邊塞附近的人,死亡的佔了十分之九。

這個人惟獨因為腿瘸的緣故免於征戰,父子倆一同保全了性命。

2樓:匿名使用者

原文:近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:

「此何遽不為福乎?」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:

「此何遽不為禍乎?」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:

「此何遽不為福乎?」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。

此獨以跛之故,父子相保。

翻譯:靠近邊境一帶居住的人中有一個人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人那裡去了。鄰居們都為此來慰問他。

那個老人說:「這怎麼就不能變成一件好事呢?」過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。

鄰居們都前來祝賀他們一家。那個老人說:「這怎麼就不能變成一件壞事呢?

」他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿骨。人們都前來安慰他們一家。那個老人說:

「這怎麼就不能變成一件好事呢?」過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰。靠近邊境一帶的人,絕大部分都死了。

唯獨這個人因為腿瘸的緣故免於征戰,父子得以保全生命。所以福變成禍,禍變成福,變化得沒法子研究到底,深得沒法子測量啊!

怎麼樣,一定要選我

3樓:藍

a loss may turn out to be a gain

塞翁失馬翻譯

4樓:匿名使用者

2012-12-06 20:43y毀我愛她| 二級 塞翁失馬

原文近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?

」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

故福之為禍,禍之為福,化不可及,深不可測也。

塞翁失馬

翻譯在靠近長城一帶的人中有一個精通術數的人,一天,他家的馬無緣無故逃到了胡人的駐地。鄰居們都為此來安慰他。那個老人說:

「這怎麼就不是一件好事呢?」過了幾個月,他的那匹馬竟然帶領著胡人的駿馬回來了。鄰居們都前來祝賀他。

那個老人說:「這怎麼就不是一件壞事呢?」他家中有很多良馬,他的兒子喜歡騎馬,結果,有一天,他的兒子從馬上摔下來,摔斷了大腿。

人們都前來安慰他。那個老人說:「這怎麼就不是一件好事呢?

」過了一年,胡人大舉入侵長城一帶,壯年男子都拿起弓箭去打仗。靠近長城一帶的人,絕大多數都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故沒有被徵去打仗,父子得以一同保全了性命。

註釋1塞上:這裡指長城一帶;邊塞;

2善術者:精通術數的塞翁。善:精通,善於。術:術數,推測人事吉凶禍福的法術,如看相、占卜等,這是迷信活動;

3亡:逃跑。

4胡:古代北方少數民族,多指匈奴人。

5吊:慰問遭遇不幸的人。

6其父:即為上文中的「善術者」。父,老漢(老人),古代對老年人的尊稱。

7何遽[jù]:怎麼就;表示反問。遽,就。

8福:好事。

9 居:過了。用在表示時間前面,表示經過的時間。

10數月:幾個月。

11將[jiàng]:帶領。

12胡馬:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的馬。

14賀:表示祝賀。

14富:擁有許多。

15良馬:好馬。

16好:愛好。

17墮:掉下來。

18髀[bì]:大腿骨。

19丁壯:青壯年男子。

20引弦而戰:拿起弓箭去打仗。引弦,拉開弓弦。

21十九:十分之九,大部分。

22跛:瘸腿。

23以:由於。

24故:緣故。

25.歸:回來了。

26.舍:經過。

27.保:保全。

5樓:聚花果

原文近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?

」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

故福之為禍,禍之為福,化不可及,深不可測也。

塞翁失馬

翻譯在靠近長城一帶的人中有一個精通術數的人,一天,他家的馬無緣無故逃到了胡人的駐地。鄰居們都為此來安慰他。那個老人說:

「這怎麼就不是一件好事呢?」過了幾個月,他的那匹馬竟然帶領著胡人的駿馬回來了。鄰居們都前來祝賀他。

那個老人說:「這怎麼就不是一件壞事呢?」他家中有很多良馬,他的兒子喜歡騎馬,結果,有一天,他的兒子從馬上摔下來,摔斷了大腿。

人們都前來安慰他。那個老人說:「這怎麼就不是一件好事呢?

」過了一年,胡人大舉入侵長城一帶,壯年男子都拿起弓箭去打仗。靠近長城一帶的人,絕大多數都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故沒有被徵去打仗,父子得以一同保全了性命。

註釋1塞上:這裡指長城一帶;邊塞;

2善術者:精通術數的塞翁。善:精通,善於。術:術數,推測人事吉凶禍福的法術,如看相、占卜等,這是迷信活動;

3亡:逃跑。

4胡:古代北方少數民族,多指匈奴人。

5吊:慰問遭遇不幸的人。

6其父:即為上文中的「善術者」。父,老漢(老人),古代對老年人的尊稱。

7何遽[jù]:怎麼就;表示反問。遽,就。

8福:好事。

9 居:過了。用在表示時間前面,表示經過的時間。

10數月:幾個月。

11將[jiàng]:帶領。

12胡馬:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的馬。

14賀:表示祝賀。

14富:擁有許多。

15良馬:好馬。

16好:愛好。

17墮:掉下來。

18髀[bì]:大腿骨。

19丁壯:青壯年男子。

20引弦而戰:拿起弓箭去打仗。引弦,拉開弓弦。

21十九:十分之九,大部分。

22跛:瘸腿。

23以:由於。

24故:緣故。

25.歸:回來了。

26.舍:經過。

27.保:保全。

6樓:601大拇指中隊

原文近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?

」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

故福之為禍,禍之為福,化不可及,深不可測也。

塞翁失馬

翻譯在靠近長城一帶的人中有一個精通術數的人,一天,他家的馬無緣無故逃到了胡人的駐地。鄰居們都為此來安慰他。那個老人說:

「這怎麼就不是一件好事呢?」過了幾個月,他的那匹馬竟然帶領著胡人的駿馬回來了。鄰居們都前來祝賀他。

那個老人說:「這怎麼就不是一件壞事呢?」他家中有很多良馬,他的兒子喜歡騎馬,結果,有一天,他的兒子從馬上摔下來,摔斷了大腿。

人們都前來安慰他。那個老人說:「這怎麼就不是一件好事呢?

」過了一年,胡人大舉入侵長城一帶,壯年男子都拿起弓箭去打仗。靠近長城一帶的人,絕大多數都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故沒有被徵去打仗,父子得以一同保全了性命。

註釋1塞上:這裡指長城一帶;邊塞;

2善術者:精通術數的塞翁。善:精通,善於。術:術數,推測人事吉凶禍福的法術,如看相、占卜等,這是迷信活動;

3亡:逃跑。

4胡:古代北方少數民族,多指匈奴人。

5吊:慰問遭遇不幸的人。

6其父:即為上文中的「善術者」。父,老漢(老人),古代對老年人的尊稱。

7何遽[jù]:怎麼就;表示反問。遽,就。

8福:好事。

9 居:過了。用在表示時間前面,表示經過的時間。

10數月:幾個月。

11將[jiàng]:帶領。

12胡馬:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的馬。

14賀:表示祝賀。

14富:擁有許多。

15良馬:好馬。

16好:愛好。

17墮:掉下來。

18髀[bì]:大腿骨。

19丁壯:青壯年男子。

20引弦而戰:拿起弓箭去打仗。引弦,拉開弓弦。

21十九:十分之九,大部分。

22跛:瘸腿。

23以:由於。

24故:緣故。

25.歸:回來了。

26.舍:經過。

27.保:保全。

7樓:**殺手

翻譯靠近邊境一帶居住的人中有一個老人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。鄰居們都為此來慰問他。那個老人說:

「這怎麼就不能變成一件好事呢?」過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。鄰居們都前來祝賀他們一家。

那個老人說:「這怎麼就不能變成一件壞事呢?」他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來摔得大腿骨折。

人們都前來安慰他們一家。那個老人說:「這怎麼就不能變成一件好事呢?

」過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰。靠近邊境一帶的人,絕大部分都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免於征戰,父子得以保全生命。

所以福變成禍,禍變成福,變化得沒法子研究到底,深得沒法子測量啊。

靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉凶掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。

那老人卻說:「這怎麼就不會是一種福氣呢?」過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。

人們都前來祝賀他。那老人又說:「這怎麼就不能是一種災禍呢?

」算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:

「這怎麼就不能變為一件福事呢?」過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起**去作戰。邊塞附近的人,死亡的佔了十分之九。

這個人惟獨因為腿瘸的緣故免於征戰,父子倆一同保全了性命。

近塞上之人,有善術者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?

」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?

」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

塞翁失馬的譯文,塞翁失馬翻譯

塞翁失馬s i w ng sh m 釋義 邊塞一老人丟失一匹馬 後此馬歸來 並帶回一匹駿馬。比喻雖然暫時受到損失 但從長遠看 也許會得到好處。語出 宋 魏泰 東軒筆錄 魯公有柬別之 略曰 寒翁失馬 今未足悲 楚相斷蛇 後必為福。正音 塞 不能讀作 s i 或 s 辨形 塞 不能寫作 賽 近義 失之東...

塞翁失馬這則寓言講了什麼道理,塞翁失馬告訴我們一個什麼道理

寓意 比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指壞事在一定條件下可變為好事。選自 淮南鴻烈集解 中的一個典故,衍生為成語 塞翁失馬,焉知非福 塞翁失馬 通過一個迴圈往復極富戲劇性故事,闡述了禍與福的對立統一關係,揭示了 禍兮福所倚,福兮禍所伏 的道理。如果單從哲學角度去看,這則寓言啟發人們用...

塞翁失馬,焉知禍福中的反義詞,塞翁失馬焉知禍福句中的反義詞是

塞翁失馬,焉知非福的意思是因禍得福,所以其反義為 因福得禍,可以有樂極生悲,泰極而否 塞翁失馬,焉知禍福中的反義詞 禍 福 塞翁失馬焉知禍福句中的反義詞是 禍 福 塞翁失馬,焉知bai非福 拼音 du s i w ng sh zhi m y n zh f i f 比喻dao一時雖然受到損內失,也許反...