三句古文翻譯

2021-05-28 06:35:41 字數 737 閱讀 4999

1樓:匿名使用者

1、穴地作重屋,繚以厚垣,密甃翎甋瓶缶,日夜鑄軍器,畜鵝鴨亂其聲。

挖地洞(在裡面)建造了多重房屋,用厚實的牆壁環繞著,密實地砌成像瓶缶一樣的磚壁,(在裡面)日夜不停的鑄造**裝備,(還)蓄養了很多鵝鴨來掩飾打造兵器的聲音。

2、適大風雨至,簷瓦墮地,成祖色變。

恰好來了大風雨,屋簷上的瓦片掉到地下,明成祖因此臉色都變了。

3、道衍守禦甚固,擊卻攻者。夜縋壯士擊傷南兵。

道衍的守衛防禦很牢固,打退了進攻的敵人。夜裡用繩子把勇士送到城下,攻擊殺傷南方敵兵。

2樓:匿名使用者

地下挖洞穴當作重要(祕密)的房屋,四周環繞著厚厚的城牆,祕密準備甃翎甋瓶缶等軍需物資,日夜鑄造兵器,聲用牲畜鵝鴨的叫掩蓋(鑄造兵器)的聲音。

剛好大風雨到來,屋簷瓦片墮落在地上,明成祖臉色大變。(要理解上下文,這是出自明史裡面的傳記。明成祖要起兵,古代人認為颳大風之類上天的出現了不祥之兆。)

道衍(姚廣孝,明成祖謀士)防守抵禦非常堅固,擊退了攻擊者,夜晚又從(城牆)墜下繩子攻擊打傷了南方的兵。(成祖不是在北方,朱允文不是在南京)所以是南北方,所以稱朱允文的兵是南兵了唄。

還是買本古漢語詞典。不知道的詞查下就知道了。像這裡面很多詞都是常用的了,還要看一下這是篇什麼樣的文章,猜下意思。

我已經三年沒翻譯過了,好懷念呀。我覺得我還翻譯的可以,有些地方我是按照詞語的意思翻譯成現漢的,便於你看懂那個古漢是什麼意思。事實還可以翻譯的更現代通順些。

請翻譯以下三句古文,請翻譯以下三句古文

我有一些不同的理解 比如質,質問,此處作審問。論,論罪。謂,說,表明,顯示。貸,推卸,此處可作寬恕講。第一句是說 主語不明 經過審度認為盜賊該死,但按照律法 第二句,貸改過來就對了 3.曾經在江陵府做過官,有一次 有人 上訴說一個人立下婚約 卻 延後期限,那人說因為窮沒有錢來置辦 婚事 所以違反了約...

翻譯三句古文

1四川人才很多。想你 諸葛思遠,譬如培植草木,和我是意氣相投的.2意思是說諸葛瞻這個人論聰明才智不能足夠擔當國家存亡大任,論英勇也不夠用來抵禦外來的敵人,但是他在國外能夠做到不背叛國家,在國內能夠繼承他父親的遺志,是個忠孝兩全的人。3 其孫京隨才屬吏為郿令 所以這句話就是說 做郿令的次子京,就是諸葛...

翻譯三句英語,三句英語翻譯

3.簡愛是人名,不是簡單的愛 he is in his study room,reading charlotte bronte s long story 2.i cannot bear it any more.so i wrote this article to summarize.1.58 87 ...