求一句日語的意思,翻譯軟體的我看不懂,精通的翻譯一下,高分求

2021-04-30 08:34:06 字數 667 閱讀 4130

1樓:匿名使用者

tudouより転載 皆さんご存知の、あの海賊版天國がまたやらかしてしまった。 從tudou轉來 就像大家知道的,那個海賊版天國又開始做蠢事了 今回はなんとくぎゅうううをコピーした模様wwwちなみに大河聲の主は男らしい(ピッチ改変?) 這次。。。。。。

(那個不是單詞 不能翻譯額) 把它複製好的模樣www(?這三個w也不知道是什麼意思 ) 順便說一下 大河的聲音更像男的了(音調改變?) 2010-1-7 何故か臺灣が叩かれててワロタwww 2010-1-7 不知為什麼臺灣。。。。

(這個也不是單詞 不能翻譯額)www(?又出現了3個w) 中國の方々へ:気を悪くしてしまってすみませんでした。

給中國的人們:讓你們感覺到不舒服真是抱歉 しかしながら、タイトルはただ受けを考慮しての一種のアメリカンジョークというか、釣りみたいなもので、私自身では別に叩いてるつもりはありません。但是,考慮到字幕的評價只是一種美國的笑話,就像釣魚一樣,我自己並沒有其他的意思。

似てるし、結構上手いし、面白いと思いますよ。つーか、字幕ついてる時點でコピーでいいのでは?很像把, 也很會說話,我覺得蠻好玩的哦。

(這個不是單詞 不能翻譯), 關於字幕 只要在能複製的時候不就行了? 。。 。。

那些原文有點怪 所以翻出來的東西也不是很能讓lz看的懂。。 不過希望能夠幫到lz~

求翻譯這一句日語的意思,求翻譯一句日語是什麼意思 急!

用信用卡支付時介面全是英文的所以不敢確定是不是已經付好款了,沒有問題吧?另外,究竟什麼時候可以發貨呢?從貴公司來的郵件裡面的文字斷斷續續的,所以有點害怕究竟貨物能不能發到。另外也有點擔心信用卡資訊會被惡意使用,所以拜託你儘早給我答覆。最後那句中文翻譯成日語是 本日出荷致 願 另外,從背景上來看他從你...

一句簡單的日語翻譯

日本 行 日本語 勉強 用於口語,且正在學日語的情況 日本 行 日本語 勉強 用於口語,可用於還未日語,但準備學的情況 日本 行 日本語 勉強 用於書面語 上面幾句話強調的是 學日語 下面幾句強調的是去日本。日本 行 日本語 勉強 用法與上面相同 日本語 勉強 目的 日本 行 行 雖然這兩句話符合語...

求翻譯分析最後一句話謝謝,日語求翻譯一下 最後一句話 謝謝!

wing it 是一句非正式的俚語,意思是 在缺乏時間準備或不具備許多經驗的情況下 即興發揮 和 improvise 這個單詞的意思相近。該 的管理員,他說約有八個不同傳播院校,有諮詢了一些是律師的家庭朋友 但我們 大多是即興發揮。該 的管理員,他說,人數約有八分佈在不同的機構,有一些家庭朋友諮詢律...