香港話和廣東話一樣嗎?香港話和廣東話是不是都是粵語

2021-04-01 20:05:19 字數 5362 閱讀 2734

1樓:廣東

廣東省、珠三角、香港、澳門,都是使用粵語。「共帶瓦」?打錯了,是:講大話。

粵語,又叫廣東話、廣州話、廣府話、粵方言、白話,英文名叫cantonese (或 yue),主要通行於廣東省大部、廣西省東南部、香港、澳門、以及一些海外華人華僑社群。

「說謊」,廣州話通常叫:講大話。或者說:車大炮。

也可以說:吹水、亂噏。

亂噏------噏東噏西。亂說無為的意思。

廣州話有一句歇後語:

生草藥——罯(噏)得就罯(噏) 。

2樓:匿名使用者

不一樣,香港人稱 香港本地客家話,畲話(圍頭話),疍家甌船閩語,疍家話4種語言為香港話

廣東話和粵語約有3種:客家話,閩語,廣東白話,香港67暴動後。港。英用廣州市移民話

代替國語,禁止國語教學等,港英把廣東廣州白話正式定義為粵語和廣東話,從此廣東白話升級為粵語廣東話,香港外省人替廣東本省人決定誰是廣東話,香港外省移民居多無廣東白話的概念,香港的決定導致你有誤解

你說的是香港的廣州市方言和廣東省的廣州話是一樣

3樓:說太多不如沉黙

一樣,都屬於粵語。

香港話為標準粵語。廣東話是指以廣州話為標準的地方方言話,也屬於粵語,只是不太標準。

粵語簡介:

粵語,又叫廣東話、廣州話、廣府話、粵方言、白話,英文名叫cantonese (或 yue),主要通行於廣東省大部、廣西省東南部、香港、澳門、以及一些海外華人華僑社群。

兩者發音:

廣東話,通常我們是以廣州話作為標準,發音比較硬,抑揚頓挫很強烈。

而香港人那邊說的粵語,則比較溫軟,起伏沒有那麼大。

4樓:匿名使用者

其實沒有香港話,香港人講的就是廣東話,即粵語。。

你可以這樣發聲,不過有點彆扭,字面就是 講大話

5樓:遙望齊州

廣東話一般就指粵語。

香港話屬於廣東話,具體是屬於廣府片或者叫粵海片的。簡單的說就是他們講話是和廣州話一個系統的。而廣東話未必都是廣州話系統的。

而拿挑出香港話來分析其特點,其和標準廣州話主要有如下區別。

有舌葉音。比如:co 發成 cho.但不構成對立。

懶音嚴重(這個厲害):有前後鼻音不分,鼻邊音不分,部分ak 發成at等趨勢。

從聽感上香港話似乎顯得柔和,嗲一點。就是醬。

講大話那個我就不說了。他們解釋的很清楚。吹水 也是胡說的意思,不過傾向於聊天中的胡侃。

亂噏 這個詞翻譯成普通話大概是 亂說,放屁,其感**彩不用我解釋了吧。

所以從這個角度來看,說謊 對應 講大話 在口語中 幾乎是唯一對應的。

其餘的多有其他功能,或者是語境的限制,或者是色彩的限制。

6樓:匿名使用者

香港從來沒有人把自己說的話叫做"香港話",哪兒來的"香港話"?又哪來的"廣東話"?只有不同口音的粵語.

從來就沒有什麼"香港話",只有港式粵語,

土著香港人是說"圍頭話"和本地客家話的,在香港被英國人佔據後,大量外地人口遷徙到香港,外地移民反客為主,佔到香港人口的90%以上,廣州話才逐漸成為香港的通用語,後發展成現在帶有自身特點的港式粵語.

所謂"廣東話"是對語言狀況無知的人對粵語的稱呼,廣東人並不都說粵語,只有一半的廣東人說粵語,說粵語的並不都是廣東人,粵語(白話)也是廣西最大的方言.

"粵" 和 "廣東" 並不完全是一回事,不能把粵語稱為"廣東話".

--------------------------那是"講大話"不是"共帶瓦".

7樓:可淺

粵語的別稱就是廣東話,香港粵語屬於粵語系的一個分支,部分發音與正統的廣州粵語有一點點差別,但大體相同,只在一些生活用語上不同,正如普通話在各地的發音都有所差別一樣。

香港粵語的」說謊話「的發音與廣州粵語一樣,即:講大話,大致是gong(第二聲)dai(第三聲)wa(第二聲或第三聲)

8樓:匿名使用者

香港話是香港人從小就是拼粵語寫漢字,每說一句話的任何一字都聽得一清二楚的粵語聲。我們都稱香港話為標準粵語。而廣東話是指以廣州話為標準的地方方言話,粵區人能說聽得懂,它是由父母一代傳一代得來的,一口土味,結結巴巴,聽得不是很清楚的感覺,同是10公里內的廣州人,都覺得身邊的人講得不標準。

你的共帶瓦無論是用香港話和廣州話來說那三個字,都不是撒謊的意思,正確發音應該是《講大嘢》

9樓:夏慕珏

而且香港話比較多夾雜著英語,但是廣州話卻不會

10樓:匿名使用者

還是有點不一樣的,發音有些地方也不一樣。還有對某種事物說法也不大一樣。比如,廣東人說吃飯為「食飯」而香港人多為「呀飯」

11樓:丶唏噓中嘆息

你這標題就鬱悶了,沒有香港話這三個字好吧!我好多親戚都是香港人,香港人都明確表示自己講的是廣東話。

12樓:塘浪旭邊村

粵語只是統稱,廣東話只是統稱,廣府話只是統稱。在廣東省粵語有廣府片,四邑片,勾漏片,高陽片,吳化片,羅廣片,莞寶片。閩南語有潮汕話片,雷州話片。

客家話語有惠州片,嘉應片,粵中片,等等。廣州方言是代表著廣東話、粵語、廣府,搞笑的,廣州人沒學習過四邑話和勾漏話,廣州人連四邑話和勾漏話聽不懂。看看方言地理圖你們會驚訝的!

我廠裡有個湖南人來到廣東打工,湖南人說:「我會粵語」然而我回答湖南佬,你學的是粵語廣府片中的廣州方言,我笑了!

香港話和廣東話的區別

13樓:克群好帥

廣義來說,香港人說的就是粵語(就是你指的廣東話),所以,面對香港人,說粵語肯定聽得懂啦。如果非要區分香港人說的粵語與廣東人說的粵語,那隻能很認真地細分為:香港人和廣州人(廣義點來說是珠三角)的幾乎一樣,與廣東其他部分有自己本土語言的城市的就有天大區別(例如潮汕那邊說潮汕話,梅州那邊說客家話,茂名那邊說茂名話,但這些語言基本上上都不稱作為粵語)。

粵語對於說國語捲舌的人來說比較難學,例如北方省份,對於南方省份的同胞就相對容易學。北京我以前呆過,曾看過有專門學的地方,但好多年了,不知道現在還有沒了。建議在網上認識一個說粵語的朋友,互相交流,就可以慢慢學了。

碼字辛苦,希望能採納,謝謝!

14樓:張聖彥

1、粵語=廣東話≈香港口音,所以香港人完全能聽懂廣東話,無論發音/詞彙還是語法,基本不大區分誰是誰的,建議學習廣州口音,網上的粵語教程也基本都是廣州音,我們不同地方口音的人一起講話也趨向於講廣州音(就像南北方的人一起會講普通話),這個不用擔心。

2、香港人說粵語有點點不同,例如喜歡夾帶英文,不說「檔案」而是「file」;很多人喜歡說懶音,也就是nl不分這樣子;部分詞彙表達不同,如不說「螢幕」,而是「熒幕」,不說「陽臺」而是「露臺」。但這不是主流,也不影響交流。所以也不用擔心。

如何學習

有一點點字音基礎可以找tvb或者廣東電視臺或南方電視臺或廣州電視臺新聞/電視劇/電影來看,他們說的話就是我們生活中的話,一句句積累。而且注意香港影視作品的字幕,上面有口語字,很多字是粵語獨有的。

可以**買本《廣州音字典》來查,應該不貴,而且上面有詳細介紹粵語的一些不同點。

粵語學習有一點難度,要注意字音的聲調,韻尾,光聽網上很難標準,要看下字典注音。例如「心得」xam dak,有韻尾「m」/「k」,有k尾的字要讀得急促。

15樓:

一種是廣東

話一種是廣東香港話 其實本質區別是:香港受過殖民統治,吸收部分英國文化,因此在話語中穿插英文。一般你們所說的廣東話,其實應該就是叫廣州話或廣府話,因為廣東還有五邑話,潮汕話等方言。

香港人從來不說自己時說香港話,他們也會認為自己時說廣東話。你所說的兩者讀音基本上是沒有區別的,但還是有個別字在發展中改變,再者香港人喜歡代英文譯音,所以不同還是有的。總的來說,香港話就是廣東話的一種,屬於廣府話一類 香港廣東話懶音好多(懶音,就是像把 你 讀成lei 而不是nei;把「講」讀成廣之類的。。。

—)而且多用英文音譯、縮寫。。。

16樓:匿名使用者

粵語是廣東話

。香港話也是粵語,也就是廣東話。是一樣的。

粵語中廣州的本地人說的是最標準的,如果你想學,也可以在廣州學廣州話,和香港是一樣的。不過最好學到出口就像一個本土人說的音,不然,人家一聽就聽得出,哈哈。當然說得不正宗也不怕,能聽得明就可以。

在香港,粵話夾著某個英語單詞一起說比較多。不過就算你完全不說英語,也ok的~~~!

最好的學習方法是看電視劇學習,還有如果你周圍有說廣東話的朋友同事,那你學習的更快。我老公就是一個湖南人,但他在廣東工作幾年,周圍地人都是

說廣東話,一開始也一句也聽不懂,後來看電視跟著說,和同事說,就算說得很難聽,他也說。現在他可是地地道道的廣東口音,任何句子都難不了他。你不說他是湖南的,也不會有人知道。

哈哈哈。。

當然,學多一門語言對自己有好處,走到**都能用到。祝你成功哦~

17樓:匿名使用者

香港的粵語和廣州的粵語,發音是一模一樣的。

注意:這裡特別指的是「廣州」,廣州以外的粵語,如佛山、順德、湛江、茂名等的粵語發音與廣州的粵語發音是有些微的差別的,非粵語地區的人可能聽不出來,但粵語地區的人能區別得出來。

但是,由於大家環境的不同,雖然香港的粵語和廣州的粵語,同一個字發音是一模一樣的,用詞不一定一樣,這個跟大陸與臺灣的普通話用詞一樣。

比如說下面用詞,前面是廣州用(也就是大陸用的)的,橫線後面是香港用的(有的就是用英文):

冰箱--雪櫃;空調--冷氣機;公共汽車--巴士;(球票車票發票等)票--飛;電梯-- lift;資料夾--快奴(file);速食麵--公仔麵;訂位--卟位;哆啦a夢--叮噹;動畫片--**片。。。。等等。

18樓:匿名使用者

一般所謂的廣東話是指廣州話,也就是廣州說的粵語。

香港和廣州都說粵語,差別很小,互相聽懂沒有問題。

二者的區別主要是香港的英語藉詞比較多,直接用英語的情況也比較多。粵語的香港藉詞比如「商店」(store)說「士多」,「升降電梯」(lift)說「【車立】(左車右立組成一個字)」。這類藉詞香港更多一些。

語音、語法方面沒有明顯的區別。

19樓:四邑方言

香港地區是廣州方言香港口音。其實就是廣州方言代表粵語、廣東話、白話、廣府話這四個名詞。。四邑方言,潮州方言,梅縣方言,勾漏方言,雷州方言,等等廣東省有好多方言

20樓:匿名使用者

廣東話(白話)是以廣州的地方口音為標準音

香港人也講廣東話 但發音可能相對更「懶」一些 也相對容易聽懂香港也算個移民城市 戰後幾十年有來自全國各地的難民流入 所以很難定義所謂純正的香港話 香港人講話夾雜(廣東話音調的)英語短語比較多 其實他們說英語也常帶一點廣東話的感覺

如果有興趣 多聽多練習 肯定還是比外語容易學的 不需要專門找地方學 看一看網上的資料 模仿一下港片港劇 假以時日 可以找到感覺的

廣東話和香港話有什麼區別嗎,廣東話和香港話有區別嗎?

沒 有 任 何 差 別!現在的香港人絕大多數是清末民初移民到殖民地的老廣州老番禺老佛山的後代,所以他們的粵語除了喜歡夾著一大堆鬼佬單詞和懶音,和正宗廣州話無任何差別 梧州話 原生態粵語 廣州話 旗人改造 香港話 英國人改造 廣西各白話方言,和粵西各白話方言,是原生態粵語。廣州話和佛山話是受到旗人改造...

廣東話和粵語有什麼不同,粵語與廣東話有區別嗎 有什麼不同

兩者其實是等同的意思,指的是比較純正的廣東話或者粵語,廣東人其實稱自己的語言是叫白話,外人叫廣東話或粵語多一些。但其實粵語因地方區域的不痛也會有很多口音的差異,廣東講粵語的城市太多了,廣州一帶的比較純正一些 粵語與廣東話有區別嗎?有什麼不同?廣東話 是一個含糊不清的概念,它主要包括廣東省內的粵語 不...

普通話和廣東話問題急,廣東話,普通話表達的問題

江 字,水旁從 工 讀音,所以古漢語中念做 gong 至少在唐宋兩代尤保留 gong 字念法,而廣東的漢文化的發展恰恰是10世紀左右,所以廣東話 江 念 gong 至於普通話中的 jiang 當是10世紀左右北方受金遼元蒙地區方言影響所致,此種讀音在明清兩代已經在北方流行開來,在 鏡花緣 一書中就有...