廣東白話和粵語一樣嗎?那廣西白話呢?白話裡「仲」和「咪」是什麼意思

2021-04-16 11:15:54 字數 4299 閱讀 7339

1樓:匿名使用者

一樣的,就像四川人和廣東人說普通話一樣,發音不一樣。日常用語高多…不知說那個 看看港產片吧

2樓:匿名使用者

"仲"就是"還";"咪"(音米)是"不要".

例如說"仲未食飯呀?",就是說:"還沒有吃飯嗎?"

"咪咁嘈啦!"就是說:"不要那麼吵鬧吧!"

3樓:匿名使用者

一個是疑問,另一個是表否定!

廣東話裡"話咪"是什麼意思

4樓:奈記香粉

咪:廣東話讀成:mai 跟買差不多,意思是「不要」

十個女仔,九個話咪,許冠傑的歌詞,意思是十個女孩有九個會說:「不要」

樓主,其實話咪這兩個字是分開的,話:就是「說」,咪:不要。

咪搞錯:不要搞錯

咪搞我:不要煩我。

就這樣,希望幫到你了:)

5樓:匿名使用者

樓上的肯定不是廣東人!我們廣東人說「話筒」是用「咪」這個字代替的。

如果單從你給出的詞語解釋,我想到的句子就是:

佢話咪搞佢臺電腦啊-----他說別碰他的電腦有不明白的粵語問題可以向我提問!

6樓:匿名使用者

很多層意思的,看在不同的場合,不同的語境。

廣東人說的話(包括方言)都屬於白話嗎?白話是以那裡為標準的???

以下這些字在廣東話裡是什麼意思?

什麼是「夫乸」?他屬於廣東話裡的方言嗎?「乸」是什麼意思?

7樓:匿名使用者

夫乸」是廣東高州白話,特指成年已婚婦女。高州白話,俗稱高州話,為廣東方言的組成部分。高州白話,是粵語--高陽片地區的主流語言。

廣東客家話裡面有叫「夫娘」的,與「夫乸」的意思差不多,意思都是:已經結婚的有夫之婦。

粵式方言,「乸」是指雌性。例:豬乸、雞乸、狗乸,意思分別是是母豬、母雞和母狗;另外也有用於人的,例如:外母乸、後母乸、老虎乸,意思分別是老婆的母親、繼位妻子和潑婦。

夫乸------------已生育的婦女。

乸---------------雌性也。

豬乸雞乸、、狗乸。

用於人方面:

外母乸---------老婆的母親。

後母乸---------繼位妻子。

老虎乸---------潑婦。

香港話和廣東話的區別

8樓:克群好帥

廣義來說,香港人說的就是粵語(就是你指的廣東話),所以,面對香港人,說粵語肯定聽得懂啦。如果非要區分香港人說的粵語與廣東人說的粵語,那隻能很認真地細分為:香港人和廣州人(廣義點來說是珠三角)的幾乎一樣,與廣東其他部分有自己本土語言的城市的就有天大區別(例如潮汕那邊說潮汕話,梅州那邊說客家話,茂名那邊說茂名話,但這些語言基本上上都不稱作為粵語)。

粵語對於說國語捲舌的人來說比較難學,例如北方省份,對於南方省份的同胞就相對容易學。北京我以前呆過,曾看過有專門學的地方,但好多年了,不知道現在還有沒了。建議在網上認識一個說粵語的朋友,互相交流,就可以慢慢學了。

碼字辛苦,希望能採納,謝謝!

9樓:張聖彥

1、粵語=廣東話≈香港口音,所以香港人完全能聽懂廣東話,無論發音/詞彙還是語法,基本不大區分誰是誰的,建議學習廣州口音,網上的粵語教程也基本都是廣州音,我們不同地方口音的人一起講話也趨向於講廣州音(就像南北方的人一起會講普通話),這個不用擔心。

2、香港人說粵語有點點不同,例如喜歡夾帶英文,不說「檔案」而是「file」;很多人喜歡說懶音,也就是nl不分這樣子;部分詞彙表達不同,如不說「螢幕」,而是「熒幕」,不說「陽臺」而是「露臺」。但這不是主流,也不影響交流。所以也不用擔心。

如何學習

有一點點字音基礎可以找tvb或者廣東電視臺或南方電視臺或廣州電視臺新聞/電視劇/電影來看,他們說的話就是我們生活中的話,一句句積累。而且注意香港影視作品的字幕,上面有口語字,很多字是粵語獨有的。

可以**買本《廣州音字典》來查,應該不貴,而且上面有詳細介紹粵語的一些不同點。

粵語學習有一點難度,要注意字音的聲調,韻尾,光聽網上很難標準,要看下字典注音。例如「心得」xam dak,有韻尾「m」/「k」,有k尾的字要讀得急促。

10樓:

一種是廣東

話一種是廣東香港話 其實本質區別是:香港受過殖民統治,吸收部分英國文化,因此在話語中穿插英文。一般你們所說的廣東話,其實應該就是叫廣州話或廣府話,因為廣東還有五邑話,潮汕話等方言。

香港人從來不說自己時說香港話,他們也會認為自己時說廣東話。你所說的兩者讀音基本上是沒有區別的,但還是有個別字在發展中改變,再者香港人喜歡代英文譯音,所以不同還是有的。總的來說,香港話就是廣東話的一種,屬於廣府話一類 香港廣東話懶音好多(懶音,就是像把 你 讀成lei 而不是nei;把「講」讀成廣之類的。。。

—)而且多用英文音譯、縮寫。。。

11樓:匿名使用者

粵語是廣東話

。香港話也是粵語,也就是廣東話。是一樣的。

粵語中廣州的本地人說的是最標準的,如果你想學,也可以在廣州學廣州話,和香港是一樣的。不過最好學到出口就像一個本土人說的音,不然,人家一聽就聽得出,哈哈。當然說得不正宗也不怕,能聽得明就可以。

在香港,粵話夾著某個英語單詞一起說比較多。不過就算你完全不說英語,也ok的~~~!

最好的學習方法是看電視劇學習,還有如果你周圍有說廣東話的朋友同事,那你學習的更快。我老公就是一個湖南人,但他在廣東工作幾年,周圍地人都是

說廣東話,一開始也一句也聽不懂,後來看電視跟著說,和同事說,就算說得很難聽,他也說。現在他可是地地道道的廣東口音,任何句子都難不了他。你不說他是湖南的,也不會有人知道。

哈哈哈。。

當然,學多一門語言對自己有好處,走到**都能用到。祝你成功哦~

12樓:匿名使用者

香港的粵語和廣州的粵語,發音是一模一樣的。

注意:這裡特別指的是「廣州」,廣州以外的粵語,如佛山、順德、湛江、茂名等的粵語發音與廣州的粵語發音是有些微的差別的,非粵語地區的人可能聽不出來,但粵語地區的人能區別得出來。

但是,由於大家環境的不同,雖然香港的粵語和廣州的粵語,同一個字發音是一模一樣的,用詞不一定一樣,這個跟大陸與臺灣的普通話用詞一樣。

比如說下面用詞,前面是廣州用(也就是大陸用的)的,橫線後面是香港用的(有的就是用英文):

冰箱--雪櫃;空調--冷氣機;公共汽車--巴士;(球票車票發票等)票--飛;電梯-- lift;資料夾--快奴(file);速食麵--公仔麵;訂位--卟位;哆啦a夢--叮噹;動畫片--**片。。。。等等。

13樓:匿名使用者

一般所謂的廣東話是指廣州話,也就是廣州說的粵語。

香港和廣州都說粵語,差別很小,互相聽懂沒有問題。

二者的區別主要是香港的英語藉詞比較多,直接用英語的情況也比較多。粵語的香港藉詞比如「商店」(store)說「士多」,「升降電梯」(lift)說「【車立】(左車右立組成一個字)」。這類藉詞香港更多一些。

語音、語法方面沒有明顯的區別。

14樓:四邑方言

香港地區是廣州方言香港口音。其實就是廣州方言代表粵語、廣東話、白話、廣府話這四個名詞。。四邑方言,潮州方言,梅縣方言,勾漏方言,雷州方言,等等廣東省有好多方言

15樓:匿名使用者

廣東話(白話)是以廣州的地方口音為標準音

香港人也講廣東話 但發音可能相對更「懶」一些 也相對容易聽懂香港也算個移民城市 戰後幾十年有來自全國各地的難民流入 所以很難定義所謂純正的香港話 香港人講話夾雜(廣東話音調的)英語短語比較多 其實他們說英語也常帶一點廣東話的感覺

如果有興趣 多聽多練習 肯定還是比外語容易學的 不需要專門找地方學 看一看網上的資料 模仿一下港片港劇 假以時日 可以找到感覺的

16樓:我

其實香港話就是廣東話,只是因為物理間隔,可能在某些字音上會有些不同,所以一個廣州人說很純正的廣東話香港人是可以聽得懂的。

廣州人講的廣東話更正宗,更標準,而香港人講的廣東話會更偏向口語。

廣東還有一種方言叫客家話,是幾百年前因為歷史緣故從北方省份遷移下來的人講的一種方言,相比廣東話來說更"硬"一些,但是因為差別有點大,不學是聽不懂的,就連我也聽不懂。在廣東北邊一點點的城市例如河源市的人會既講廣東話又講客家話。

我覺得對於從小學普通話的人來說會比較難學廣東話,畢竟廣東話是一個方言,有極其多的俚語。

北京有很多地方可以學廣東話,你就找一個廣東話班就可以學。或者更休閒一點的學法就是看港劇。

希望我的資訊能夠幫助到你。

廣東白話和廣西白話有什麼區別?是不是語系的直接分支

滿意答案 熱心問友 2011 07 18廣東白話和廣西白話都是粵語,都是同一種語言,當然是同一種語系,屬於漢藏語系,連藏語都屬於這個語系呀,汗。區別很明顯的,廣東白話相較於廣西白話,語速更快 音調更高,還有很多其他文字上的的區別。比如,不 的廣州白話日常用語是說 唔 而廣西白話是近於 勿 抱歉,沒這...

念藥師經白話文一樣有功德嗎,唸誦《藥師經》和《地藏經》具有同等功德嗎?

白話文的基本就是在破壞佛經了,多少高僧都未曾白話佛經 因為知道那行不通,但一些學者偏要做這樣的事情。經書還是要念原文。我念藥師經時,感覺整個人都沒神了,精神狀態很不好,是不是念得傷氣了 只要不是特別大聲的念就不會傷到元氣,您的情況應該是業障現前。因為你內 誦經的功德利益不可思議容,把身上累生累世的業...

香港話和廣東話一樣嗎?香港話和廣東話是不是都是粵語

廣東省 珠三角 香港 澳門,都是使用粵語。共帶瓦 打錯了,是 講大話。粵語,又叫廣東話 廣州話 廣府話 粵方言 白話,英文名叫cantonese 或 yue 主要通行於廣東省大部 廣西省東南部 香港 澳門 以及一些海外華人華僑社群。說謊 廣州話通常叫 講大話。或者說 車大炮。也可以說 吹水 亂噏。亂...