翻譯民殷國富而不知存恤,智慧之士思得明君

2021-03-08 10:51:35 字數 1189 閱讀 2804

1樓:116貝貝愛

民殷國富而不知存恤,智慧之士思得明君的意思為:那裡人民殷實富裕,物產豐富,劉璋卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。

出處:魏晉·陳壽《隆中對》益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業。劉璋闇弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智慧之士思得明君。

白話釋義:

荊州北靠漢水、沔水,一直到南海的物資都能得到,東面和吳郡、會稽郡相連,西邊和巴郡相連、蜀郡這是大家都要爭奪的地方,但是它的主人卻沒有能力守住它,這大概是天拿它用來資助將軍的,將軍你可有佔領它的意思呢?

益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,自然條件優越,高祖因之以成帝業。劉璋昏庸懦弱,張魯在北面佔據漢中,那裡人民殷實富裕,物產豐富,劉璋卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。

寫作背景:

東漢末年,宦官專權,朝政腐敗,政治黑暗,民不聊生,階級矛盾和統治階級內部矛盾都極為尖銳,終於在公元184年爆發了全國規模的黃巾農民大起義。

黃巾農民起義軍失敗後,地主階級加重剝削農民,政治異常黑暗,地方豪強的武裝割據一方,這就形成了長達十年之久的軍閥混戰。

在割據混戰的初期,曹操佔據兗州、豫州(山東南部、河南),袁紹佔據冀、青、並、幽四州(河北省、遼寧省、山東省、山西省及河南省北部),劉表佔據荊州(湖北、湖南省),孫策佔據江東(長江下游),劉焉、劉璋父子佔據益州(四川)。

劉備先後依附公孫瓚、陶謙、曹操、袁紹後來又到荊州投靠劉表,企圖以「帝室之胄」的身份,用「恢復漢室」的名義,廣攬人才,稱雄天下。

公元207年,徐庶把諸葛亮推薦給劉備。劉備前往隆中,三顧諸葛亮草廬之中,諸葛亮在自己的草屋裡接待劉備,並分析了天下形勢。後諸葛亮出山輔佐劉備。

這篇《隆中對》就是陳壽《三國志·諸葛亮傳》中對諸葛亮當時縱談天下大事的一段記載。

文章賞析:

《隆中對》就是寫劉備前去拜訪諸葛亮,請諸葛亮出山為他出謀劃策。文章通過隆中對策,給讀者塑造了諸葛亮這個具有遠見卓識的政治家和軍事家的形象。

他善於審時度勢,觀察分析形勢,善於透過現狀,掌握全域性,並能**遠矚,推知未來。作者對諸葛亮這個人物形象的塑造,是逐步深入地完成的。

2樓:匿名使用者

你好,此題考查《隆中對>的翻譯!

原文:民殷國富而不知存恤,智慧之士思得明君 的翻譯!

譯文:那裡人民興旺富裕,物產豐富,劉璋卻不知道愛惜。有才能的人都渴望得到賢明的君主

希望能幫助到你~如有疑問請在追問中提出!

劉章闇弱張魯在北民殷國富而不知存恤翻譯

劉章內心軟弱 張魯的地盤在劉章的北方 百姓殷實國家富強 而不知道脣亡齒寒去幫助撫卹劉章 民殷國富而不知存恤 的翻譯 天府之土 物產豐饒,人民生活富足,而 劉璋 卻不知道愛護 體諒百姓。原文 民殷國富而不知存恤,智慧之士思得明君 的翻譯!譯文 那裡人民興旺富裕,物產豐富,劉璋 卻不知道愛惜。有才能的人...

善無微而不賞,惡無纖而不貶,求翻譯

翻譯是 對於好事,不要因為它小就不去獎勵 對於惡事,不要因為它小就不去貶斥。出自 三國志 蜀書 諸葛亮傳注 諸葛亮 181年 234年10月8日 字孔明,號臥龍 也作伏龍 漢族,徐州琅琊陽都 今山東臨沂市沂南縣 人,三國時期蜀漢丞相,傑出的政治家 軍事家 散文家 書法家 發明家。在世時被封為武鄉侯,...

仁義不施而攻守之勢異也翻譯仁義不施而攻守之勢異也。而字的意思?

翻譯為 就因為不施行仁政而使攻守的形勢發生了變化啊。出自西漢賈誼 過秦論 上篇 原文選段 然而成敗異變,功業相反,何也?試使山東之國與陳涉度長絜大,比權量力,則不可同年而語矣。然秦以區區之地,致萬乘之勢,序八州而朝同列,百有餘年矣 然後以六合為家,崤函為宮 一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何...