仁義不施而攻守之勢異也翻譯仁義不施而攻守之勢異也。而字的意思?

2021-03-05 09:13:46 字數 4975 閱讀 2697

1樓:金牛咲

翻譯為:就因為不施行仁政而使攻守的形勢發生了變化啊。

出自西漢賈誼《過秦論(上篇)》,原文選段:

然而成敗異變,功業相反,何也?試使山東之國與陳涉度長絜大,比權量力,則不可同年而語矣。然秦以區區之地,致萬乘之勢,序八州而朝同列,百有餘年矣;然後以六合為家,崤函為宮;一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?

仁義不施而攻守之勢異也。

譯文:可是條件好者失敗而條件差者成功,功業完全相反,為什麼呢?假使拿東方諸侯國跟陳涉比一比長短大小,量一量權勢力量,就更不能相提並論了。

然而秦憑藉著它的小小的地方,發展到兵車萬乘的國勢,管轄全國,使六國諸侯都來朝見,已經一百多年了。

這之後把天下作為家業,用崤山、函谷關作為自己的內宮;陳涉一人起義國家就滅亡了,秦王子嬰死在別人(項羽)手裡,被天下人恥笑,這是為什麼呢?就因為不施行仁政而使攻守的形勢發生了變化啊。

擴充套件資料

創作背景:

西漢文帝時代,是漢代所謂的「太平盛世」,即「文景之治」的前期。賈誼以他敏銳的洞察力,透過表象,看到了西漢王朝潛伏的危機。

當時,權貴豪門大量侵吞農民土地,逼使農民破產流亡,苛重的壓迫剝削和酷虐的刑罰,也使階級矛盾日漸激化。國內封建割據與**集權的矛盾、統治階級與勞動人民的矛盾以及民族之間的矛盾都日益加劇,統治者的地位有動搖的危險。

為了調和各種矛盾,使西漢王朝長治久安,賈誼在《陳政事疏》《論積貯疏》以及《過秦論》等著名的政**中向漢室提出了不少改革時弊的政治主張。本文就是以勸誡的口氣,從總結歷史經驗教訓的角度出發,分析了秦王朝政治的成敗得失,為漢文帝改革政治提供借鑑。

文章主旨:

《過秦論》是一篇史論,其主旨在於分析「秦之過」。

此為上篇,講述了秦自孝公以迄始皇逐漸強大的原因:具有地理的優勢、實行變法圖強的主張、正確的戰爭策略、幾世秦王的苦心經營等。

行文中採用了排比式的句子和鋪陳式的描寫方法,富有氣勢;之後則寫陳涉雖然本身力量微小,卻能使強大的秦國覆滅,在對比中得出秦亡在於「仁義不施」的結論。

2樓:匿名使用者

仁義不施,其實就是不施仁義,

而,表示轉折關係,

攻,表示的是爭奪天下,

守,是表示守天下,

勢,即形勢,攻勢是爭奪天下的時期,守勢,是治理和守住天下的時期,異,表示不同了,轉變了

整句話的意思是,秦國由原來的攻勢轉為守勢,(形勢變了)但卻不施仁政與天下。

3樓:硪伈永恆

出處:「仁義不施而攻守之勢異也」,這是《過秦論》中賈誼對秦朝滅亡原因的總結.

翻譯:(就是因為)攻守的形式發生了變化卻沒有相應的實施仁義.

理解:首先,這種註解,與全文所述或者未述的史實不符.按照這一註解,仁義不施就是攻守之式異的原因,而為何攻守之勢呢?

攻,指秦始皇和始皇以前攻打六國,奪取全國政權的時候.守,指秦始皇統一中國之後.(見課本84頁註解部分)作者所謂攻守之勢異,指的是秦要統一全國,自然要對山東諸侯採取攻勢,逐步消滅它們;而是在統一全國之後要防止人民顛覆它的政權,這就轉入守勢了(《教師教學用書》167頁).

這兩處是一致的.按照這種理解,主旨句的註解與史實就發生了矛盾.因為,文章所述史實,從秦孝公時的商鞅到始皇時的李斯,都是先秦法家思想的代表人物;從秦孝公所謂窺周室到惠文、武,昭襄的南取、西舉、東割、北收,再到秦始皇的廢先王之道,焚百家之言,也無絲毫的仁義可言,而是高詐力的策略,但是攻守的形式依然發生了變化,秦國統一天下而成為中國歷史上第一個封建王朝,由此,何來就因為沒有實行仁政而使攻守形式發生了變化之說?

其次,這種註解即不符合賈誼的思想,也不符合文章的寫作意圖.春秋戰國時期,是中國古代學術思想史上鮮有的活躍時期,形成了百家爭鳴的局面.其實際是儒法兩家的對立.

從春秋戰國到西漢初年,只間隔了秦王朝數十年短暫歷史,加之賈誼的生活年代,又早於董仲舒罷黜百家,獨尊儒術主張的提出,因而,賈誼受法家思想的影響就不可避免,只能說,他發展了先秦的民本思想(《中國古代文學史》第一冊115頁),他的政治思想基本上屬於儒家一派(《教師教學用書》170頁).換言之,賈誼的思想並非純粹的儒家思想,他對秦國的發展直至統一天下的原因,不可能站在純粹的儒家立場上去評價,這點在《過秦論》中篇能夠得到印證.夫兼併者,高詐力;安定者,貴順權,此言取與守不同術也,因此,不難看出,賈誼眼裡攻守之勢變化的真正原因是高詐力.

它所主張的攻守之勢發生變化之後,要相應的改變治國的策略,即取與守不同術也.這樣理解賈誼的政治思想,才能準確把握全文的寫作意圖.西漢初年,在經歷了秦末農民起義及楚漢相爭的戰亂後,社會生產力遭到極大的破壞,人民待休養生息.

作者寫此文,意在以史為鑑,告誡西漢統治者,莫要重蹈亡秦覆轍.因而,在秦由攻勢轉為守勢的問題上,作者並未強調實施仁義的重要,所以,仁義不施的結果只能是秦王朝的滅亡,而不能是攻守之勢的變化.

綜合以上分析,這一註解要麼影響學生對文章寫作意圖的準確把握,要麼出現學生對攻守之勢理解偏頗,即把秦王朝統一天下後對人民的統治理解為攻,把鎮壓人民反抗理解為守,其核心表現為秦王朝由主動變為被動.那麼,應該如何註解此句?筆者以為,而當註解為表示轉折關係的連詞

4樓:匿名使用者

「仁義不施而攻守之勢異也」,這句話歷來有不同的解釋。大致有兩種,1、因為秦王朝不施仁義,所以秦王朝由攻勢改為守勢。2、秦王朝由攻勢改為守勢後,卻不施仁義,(所以滅亡了)。

我個人同意第二種理解,在奪取天下時,不施仁義,尚可,但治理天下,卻不施仁義不行,施行仁政,天下長治久安,這是儒家的觀點。苛政猛於虎也。

第二種解釋的「而」錶轉折,卻的意思

5樓:丁高朋

不施行仁義使得攻守的形勢發生了變化

仁義不施而攻守之勢異也。 「而」字的意思?

6樓:匿名使用者

則的意思 轉折

「仁義不施而攻守之勢異也」,這句話歷來有不同的解釋。大致有兩種,1、因為秦王朝不施仁義,所以秦王朝由攻勢改為守勢。2、秦王朝由攻勢改為守勢後,卻不施仁義,(所以滅亡了)。

我個人同意第二種理解,在奪取天下時,不施仁義,尚可,但治理天下,卻不施仁義不行,施行仁政,天下長治久安,這是儒家的觀點。苛政猛於虎也。

第二種解釋的「而」錶轉折,卻的意思

7樓:匿名使用者

應該因果關係!表示「因而,所以」

翻譯一下就明瞭啦:(由於)不施仁義,因而導致攻守形勢變化了(或「勝負雙方變化了」)

8樓:ppдī偶橪

「而「有轉接和順接的作用 ,此處是轉接,不必翻譯出來。

仁義不施而攻守之勢異也什麼意思

9樓:w別y雲j間

「仁義不施而攻守之勢異也」,這句話歷來有不同的解釋。大致有兩種,1、因為秦王朝不施仁義,所以秦王朝由攻勢改為守勢。2、秦王朝由攻勢改為守勢後,卻不施仁義,(所以滅亡了)。

我個人同意第二種理解,在奪取天下時,不施仁義,尚可,但治理天下,卻不施仁義不行,施行仁政,天下長治久安,這是儒家的觀點。苛政猛於虎也。

第二種解釋的「而」錶轉折,卻的意思

親,採納~\(≧▽≦)/~啦啦啦

10樓:鐵芹藩凌青

」仁義不施而攻守之勢異也「是」因為不施仁義,攻守的情勢不同了「的意思。

11樓:硪伈永恆

出處:「仁義不施而攻守之勢異也」,這是《過秦論》中賈誼對秦朝滅亡原因的總結.

翻譯:(就是因為)攻守的形式發生了變化卻沒有相應的實施仁義.

理解:首先,這種註解,與全文所述或者未述的史實不符.按照這一註解,仁義不施就是攻守之式異的原因,而為何攻守之勢呢?

攻,指秦始皇和始皇以前攻打六國,奪取全國政權的時候.守,指秦始皇統一中國之後.(見課本84頁註解部分)作者所謂攻守之勢異,指的是秦要統一全國,自然要對山東諸侯採取攻勢,逐步消滅它們;而是在統一全國之後要防止人民顛覆它的政權,這就轉入守勢了(《教師教學用書》167頁).

這兩處是一致的.按照這種理解,主旨句的註解與史實就發生了矛盾.因為,文章所述史實,從秦孝公時的商鞅到始皇時的李斯,都是先秦法家思想的代表人物;從秦孝公所謂窺周室到惠文、武,昭襄的南取、西舉、東割、北收,再到秦始皇的廢先王之道,焚百家之言,也無絲毫的仁義可言,而是高詐力的策略,但是攻守的形式依然發生了變化,秦國統一天下而成為中國歷史上第一個封建王朝,由此,何來就因為沒有實行仁政而使攻守形式發生了變化之說?

其次,這種註解即不符合賈誼的思想,也不符合文章的寫作意圖.春秋戰國時期,是中國古代學術思想史上鮮有的活躍時期,形成了百家爭鳴的局面.其實際是儒法兩家的對立.

從春秋戰國到西漢初年,只間隔了秦王朝數十年短暫歷史,加之賈誼的生活年代,又早於董仲舒罷黜百家,獨尊儒術主張的提出,因而,賈誼受法家思想的影響就不可避免,只能說,他發展了先秦的民本思想(《中國古代文學史》第一冊115頁),他的政治思想基本上屬於儒家一派(《教師教學用書》170頁).換言之,賈誼的思想並非純粹的儒家思想,他對秦國的發展直至統一天下的原因,不可能站在純粹的儒家立場上去評價,這點在《過秦論》中篇能夠得到印證.夫兼併者,高詐力;安定者,貴順權,此言取與守不同術也,因此,不難看出,賈誼眼裡攻守之勢變化的真正原因是高詐力.

它所主張的攻守之勢發生變化之後,要相應的改變治國的策略,即取與守不同術也.這樣理解賈誼的政治思想,才能準確把握全文的寫作意圖.西漢初年,在經歷了秦末農民起義及楚漢相爭的戰亂後,社會生產力遭到極大的破壞,人民待休養生息.

作者寫此文,意在以史為鑑,告誡西漢統治者,莫要重蹈亡秦覆轍.因而,在秦由攻勢轉為守勢的問題上,作者並未強調實施仁義的重要,所以,仁義不施的結果只能是秦王朝的滅亡,而不能是攻守之勢的變化.

綜合以上分析,這一註解要麼影響學生對文章寫作意圖的準確把握,要麼出現學生對攻守之勢理解偏頗,即把秦王朝統一天下後對人民的統治理解為攻,把鎮壓人民反抗理解為守,其核心表現為秦王朝由主動變為被動.那麼,應該如何註解此句?筆者以為,而當註解為表示轉折關係的連詞

12樓:喻玉蓉伏壬

應該因果關係!表示「因而,所以」

翻譯一下就明瞭啦:(由於)不施仁義,因而導致攻守形勢變化了(或「勝負雙方變化了」)

13樓:匿名使用者

秦王朝沒有實施所謂的仁政,實施嚴刑峻法,軍國主義統治,在短期內可能會提高國家戰鬥力但是長遠來看是不利於國家統治的

怎麼理解仁義不施而攻守之勢異也?

這不是仁義不施攻守異那麼簡單,而是攻守異了仁義不施,身死人手,為天下笑。攻行威律,守施仁義,攻守異,任行威律,身首異。所以啊,該理解為 攻守異 而仁義不施 故身首異。一個平民發動起義競使秦朝的宗廟被毀壞,連皇帝自身也死在人家手裡,被天下人恥笑,這個原因是什麼呢?不施行仁義的政策,使進玫和防守的形勢截...

周敦頤借讚美蓮之「出淤泥而不染,濯清漣而不妖」,表達了蓮情操

你寫梅花怎麼樣 冬天不畏嚴寒 也不和其他花爭豔之類的.其實我的文筆一點也不好 我只是提個建議 周敦頤在 愛蓮說 中借 蓮 表達什麼?首先,出淤泥來而不染源,濯清漣而不妖 寫出了蓮花身處汙泥之中,卻纖塵不染,不隨世俗 潔身自愛和天真自然不顯媚態的可貴精神 其次,中通外直,不蔓不枝 寫 出了它空管挺直 ...

餘獨愛蓮之出淤泥而不染濯清漣而不妖的翻譯

愛蓮說 周敦頤 譯文 可是我獨獨喜愛蓮花,它生長於淤泥而不沾染汙穢,它經過清水洗滌而不妖媚。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。翻譯 予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖 這句話的意思是 我唯獨喜愛蓮花,它從淤泥中長出來,卻不沾染汙穢,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚。予 y 我。之 助詞,用於主謂之...