黔之驢的啟示和寓意黔之驢的寓意和啟示

2021-03-04 09:32:39 字數 4440 閱讀 6829

1樓:匿名使用者

驢子:不要依賴他人或外利,必須自身努力,增強自身實力。

老虎:貌似強大的東西並不可怕,只要敢於鬥爭,善於鬥爭,就一定能戰勝。

諷刺了統治集團中官高位顯有無才無德的人。

2樓:小青蛙跳著走

寓意:貌似強大的東西並不可怕,只要敢於鬥爭,善於鬥爭,就一定能夠戰勝之。

啟示:從驢的角度談給我們的啟示是:我們應該掌握文化知識,有了真知識、真本領,才能使自己有立足之地。

從老虎的角度給我們的啟示是:不要被貌似強大的東西所嚇倒,只要敢於鬥爭,善於鬥爭,定能獲得勝利。

拓展資料:

選自《柳河東集》卷一九,作者柳宗元。

旨在諷刺那些無能而又肆意逞志的人;聯絡作者的政治遭遇,又可知本文所諷刺的是當時統治集團中官高位顯、仗勢欺人而無才無德、外強中乾的某些上層人物。貌似強大的東西並不可怕,只要敢於鬥爭,並善於鬥爭,就一定能戰而勝之。

柳宗元(公元773年—公元819年),字子厚,漢族,河東(現在山西芮城、運城一帶)人,唐宋八大家之一,唐代文學家、哲學家、散文家和思想家。世稱「柳河東」、「河東先生」,因官終柳州刺史,又稱「柳柳州」。柳宗元與韓愈並稱為「韓柳」,與劉禹錫並稱「劉柳」,與王維、孟浩然、韋應物並稱「王孟韋柳」。

黔之驢的寓意和啟示

3樓:匿名使用者

黔之驢的寓意:諷刺了當時統治集團中身居高位卻無才無德、外強中乾的人物。

黔之驢的啟示:啟示人們要敢於同貌似強大的敵人作鬥爭。

黔之驢的故事:黔地本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來一頭驢到黔地。老虎看見驢小心接近,聽見驢叫聲便十分害怕地逃走,但漸漸地熟悉了驢的叫聲後,發現驢並沒有特殊的本領。

於是老虎跳起來咬斷了驢的喉嚨,吃光了驢的肉才離開。

擴充套件資料

「黔之驢」的古文原文及翻譯:

原文:黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近之,憖憖然,莫相知。

他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者,益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚衝冒,驢不勝怒,蹄之。

虎因喜,計之曰:「技止此耳!」因跳踉大㘚,斷其喉,盡其肉,乃去。

噫!形之龐也類有德,聲之巨集也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不能取。今若是焉,悲夫!

翻譯:黔(貴州的別稱)這個地方本來沒有驢子,有一個喜歡多事的人用船運載(一頭驢)進入(黔地),運到之後卻沒有什麼用處,就把它放到山下,老虎看到它,(覺得它)是個巨大的動物,把它當做神奇的東西。(老虎)躲藏在樹林裡偷偷觀察它。

(老虎)漸漸地出來接近它,十分小心謹慎,不知道(它到底是什麼東西)。

有一天,驢放聲嘶叫一陣,老虎非常害怕,(趕緊)遠遠地逃避,認為(驢子)將要把自己吃掉,十分恐懼。然而(老虎)來回來去地觀察它,覺得(驢子)沒有什麼特別的本領似的。(老虎)漸漸地習慣了驢的叫聲,(就)又走近(驢),出沒(在它的)身前身後,(但)始終不敢撲咬驢子。

(老虎又)漸漸地靠近驢子,更加隨意地戲弄它,碰撞、倚靠、衝撞、冒犯它,驢禁不住發怒了,(就)用蹄子踢老虎。老虎於是高興起來,盤算這件事。心想:

「(這傢伙的)本領不過如此罷了!」於是跳起來大吼一聲,咬斷了驢子的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。

唉!驢子形體龐大好像很有法道,聲音巨集亮好像很有能耐。(假使)驢子當初不使出它的技能,(老虎)雖然凶猛,(但)多疑、畏懼,終究不能獵取驢子。如今像這樣的下場,可悲啊!

4樓:匿名使用者

寓意:貌似強大的東西並不可怕,只要敢於鬥爭,善於鬥爭,就一定能夠戰勝之。

啟示::★從驢的角度談給我們的啟示是:我們應該掌握文化知識,有了真知識、真本領,才能使自己有立足之地。

★從驢的角度談給我們的啟示是:我認為應該謙虛。如果驢不在虎的面前叫、不「鳴」,那它也不會被老虎吃掉。

★從老虎的角度給我們的啟示是:不要被貌似強大的東西所嚇倒,只要敢於鬥爭,善於鬥爭,定能獲得勝利。

★從老虎的角度給我們的啟示是:我認為做事要謹慎 。

習黔之驢,讓我們明白了我們每一個人都要學習好本領,如果光是金玉其外,敗絮其內的話,那我們也就只會像那頭驢一樣。如果我們能夠學好本領,遇到事情多動腦筋,相信再大的困難我們都能夠克服。老師祝願大家能夠好好學習,打好基礎,為有一個美好的明天的努力奮鬥。

5樓:匿名使用者

《黔之驢》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇。《三戒》含《臨江之麋》《黔之驢》《永某氏之鼠》三篇寓言。本文是其中的第二篇,寫的是一頭驢被一隻虎吃掉的故事。

這篇文章寓意深刻,具有鮮明的針對性、現實性。作者在《三戒》的序中說:「吾恆惡性之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依勢以幹非其類,出技以怒強,竊時以肆暴。

然卒迨於禍。有害淡麋、驢、鼠三物,似其事,作三戒。」由此可知,作者寫這三篇寓言,是為了警戒世人:

毫無自知之明而肆意逞志,必然自招禍患。

而《臨江之糜》《黔之驢》《永某氏之鼠》則分別寫了「不知推己之本,而乘物以逞」的三種表現:「依勢以幹非其類」,「出技以怒強」,「竊時以肆暴」。

因此,具體而言,本文旨在諷刺那些無能而又肆意逞志的人;聯絡作者的政治遭遇,又可知本文所諷刺的是當時統治集團中官高位顯、仗勢欺人而無才無德、外強中乾的某些上層人物。此外,以「三戒」為三篇文章的總題目。並以「黔之驢」為本文的題目,也表明作者諷刺意圖的指向。

但我們也可以不從驢被虎吃掉的角度,而從虎吃掉驢這一相反的角度,來理解本文的寓意:貌似強大的東西並不可怕,只要敢於鬥爭,善於鬥爭,就一定能戰而勝之。

原文:黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憖憖然,莫相知。

他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚衝冒。

驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰,「技止此耳!」因跳踉大

6樓:匿名使用者

本文旨在諷刺那些無能而又肆意逞志的人;聯絡作者的政治遭遇,又可知本文所諷刺的是當時統治集團中官高位顯、仗勢欺人而無才無德、外強中乾的某些上層人物。此外,以「三戒」為三篇文章的總題目。並以「黔之驢」為本文的題目,也表明作者諷刺意圖的指向。

但我們也可以不從驢被虎吃掉的角度,而從虎吃掉驢這一相反的角度,來理解本文的寓意:貌似強大的東西並不可怕,只要敢於鬥爭,善於鬥爭,就一定能戰而勝之。

《黔之驢》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇。《三戒》含《臨江之麋》《黔之驢》《永某氏之鼠》三篇寓言。本文是其中的第二篇,寫的是一頭驢被一隻虎吃掉的故事。

這篇文章寓意深刻,具有鮮明的針對性、現實性。作者在《三戒》的序中說:「吾恆惡性之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依勢以幹非其類,出技以怒強,竊時以肆暴。

然卒迨於禍。有害淡麋、驢、鼠三物,似其事,作三戒。」由此可知,作者寫這三篇寓言,是為了警戒世人:

毫無自知之明而肆意逞志,必然自招禍患。

而《臨江之糜》《黔之驢》《永某氏之鼠》則分別寫了「不知推己之本,而乘物以逞」的三種表現:「依勢以幹非其類」,「出技以怒強」,「竊時以肆暴」。

7樓:匿名使用者

寓意:比喻有限的一點本領也已經用完了,諷刺一些虛有其表,外強中乾,無德無才的人。

啟示:世界上有很多東西貌似強大,樣子很可怕,但其實沒有什麼可怕的。要充分相信自己的力量,敢於鬥爭,善於鬥爭,奪取勝利。

寓意:貌似強大的東西並不可怕,只要敢於鬥爭,善於鬥爭,就一定能夠戰勝之。

啟示::★從驢的角度談給我們的啟示是:我們應該掌握文化知識,有了真知識、真本領,才能使自己有立足之地。

★從驢的角度談給我們的啟示是:我認為應該謙虛。如果驢不在虎的面前叫、不「鳴」,那它也不會被老虎吃掉。

★從老虎的角度給我們的啟示是:不要被貌似強大的東西所嚇倒,只要敢於鬥爭,善於鬥爭,定能獲得勝利。

★從老虎的角度給我們的啟示是:我認為做事要謹慎 。

8樓:匿名使用者

寓意:諷刺當時統治集團中**位顯,仗勢欺人而無才無德,外強中乾的某些上層人物。

啟示:不要被貌似強大的敵人或困難所嚇倒,而要充分想念自己的力量,敢於鬥爭,善於鬥爭,就一定能夠奪取勝利。

希望能幫助你!

9樓:寶石海鑫鑫

黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憖憖然,莫相知。

他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚衝冒。

驢不勝怒,蹄之。

虎因喜,計之曰,「技止此耳!」因跳踉大

10樓:匿名使用者

諷刺了那些外強中乾,無德無才,徒有嚇人氣勢的官吏。

有些東西儘管貌似強大,其實並不可怕,只要敢於鬥爭,善於鬥爭,定能戰勝它

11樓:如果愛

當別人傾犯你的尊嚴時,要立即維護

12樓:冰之藍雲

不為表象強大而懼怕,就能站而勝之.

黔之驢翻譯黔之驢原文及翻譯

柳宗元原文 黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憖憖然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁 以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者 益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚衝冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰,技止此耳!因跳踉...

黔之驢的翻譯

黔這個地方沒有驢子,有個喜歡多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到後卻沒有什麼用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看 原來 是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西,於是藏在樹林裡偷偷看它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,它們兩相互不瞭解。一天,驢子一聲長鳴,老虎非常害怕,逃到遠處,認為驢子要咬...

黔之驢原文及翻譯

譯文 黔地這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運了一頭去。驢運到後卻沒有什麼用處,就把它放置在山腳下。老虎看到驢是個龐然大物,以為它是什麼神物,躲藏在樹林裡偷偷看它,漸漸小心地出來接近它,驚恐疑惑,不知道它是什麼東西。有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠遠地逃走,認為驢要咬自己,非常害怕。但是...