求這首日語歌詞的翻譯,求歌名這首歌是日語的,這裡翻譯成中文的詞

2021-03-04 09:28:45 字數 3742 閱讀 6423

1樓:門鑰匙

【貢獻歌詞:akiko_o 貢獻翻譯:安靜的甜甜圈】思いがけない雨に濡れ

逃げ込んだまま

我便隻身逃離

衝動も悅楽さえも

衝動與喜悅

あばたに描くだけ

引領我描繪虛偽的世界

奇蹟のはじまり

奇蹟正降臨

ありがちシチュエーション

於平凡的日常之上

戱曲は大詰め

這場演出的終幕

そして 光に包まれる───

包圍於重重的光芒

戀をして キスをして

戀愛吧,親吻吧

二人の道はカオスに

兩人的道路如此艱難

重なるから

又交錯盤旋

silent night いつの日か

無數的寂靜之夜

本當の空へ

流淌向真正的天空

木漏れ日が瞳を射すなら

即使枝葉間透進絲絲日光刺痛雙眼

偽りの祈りを捧げる

也會盡力獻上那虛偽的祈願

情弱に神を仰いで

情報弱者信仰神

道を開こう

前進道路便暢通無阻

ありふれたノベルみたいに

恰如平常**般

誰かが言ってた

曾有人如是說

木立のざわめき

婆娑的樹發出沙沙的聲響

殺しのレクリエーション

那是娛樂節目般的殺人活動

鼓動が波打ち そして

心跳聲在深處起伏

闇へと飲み込んだ───

然後前行被黑暗吞噬

あえぐように 息をついて

氣喘吁吁地拼命奔逃著

目覚める夜はカオスに 流れてゆく

發覺一切的夜晚是這樣混亂,時間也在不覺間飛逝silent night 閉ざされた

幽閉的平安之夜

記憶の果てに

記憶盡頭

爪を噛む少年が嗤い

有一個咬著指甲的少年發出一聲嗤笑

新しい命が始まる

一個全新的生命就此誕生

戀をして キスをして

盡情戀愛,盡情親吻吧

二人の道はカオスに 重なるから

因為兩人的道路如此艱難卻早已交錯重疊

silent night いつの日か

寂靜之夜已經過去

本當の空へ

時間終會帶來真相

木漏れ日が瞳を射すなら

即使射入枝葉間的光刺痛雙眼

偽りの祈りを捧げる

也讓我奉上這虛偽的祈願

-end-

-終わり-

求歌名!這首歌是日語的,這裡翻譯成中文的詞

2樓:啊啊啊啊飄父

styx helix-(動漫《re:從零開始的異世界生活》片尾曲)**:styx helix

歌手:myth and roid

(動漫《re:從零開始的異世界生活》片尾曲)詞:myth & roid

曲:myth & roid

oh please don't let me die噢 請不要讓我就此逝去

waiting for your touch靜候著你的再度觸碰

no don't give up on life不 請不要放棄生命

this endless dead end這無窮無盡的末路

狂った時計刻む命

失準的時鐘記錄著生命

こぼれてく記憶の砂

撒落的記憶沙漏

芽生えた想いまで

就連萌芽的思念

ねえこんなに呆気なく

吶也如此輕易地

消えてしまうの

便煙消雲散 化為烏有

i wish i was there

我希望我能在你身邊

oh please don't let me die噢 請不要讓我就此逝去

waiting for your touch靜候著你的再度觸碰

二度となにも失くさぬように

為了你再也不會失去手中的一切

私を忘れて始めて restart

請忘卻我的存在 重新開始

no don't give up on life不 請不要放棄生命

this endless dead end這無窮無盡的末路

君を砕くこの悲しみが

願那讓你痛不欲生的悲傷

いつか終わりますように

終能迎來結束的那一天

for now i'll see you off此刻 我會看著你離開

my time is spinning around時間不停迴圈往復

your deep black eyes

你黑暗深邃的眼眸

i f***ot what time it is我忘記了時間

and our memories are gone我們的回憶都已逝去

甘い香り放つ

名為追憶的圈套

追憶という名の罠

散發香甜的氣息

誘われ囚われ

引著我步入其中將我禁錮在此處

なぜ抗えもせずまた

為何我卻不作任何的抵抗

溺れてしまうの

而是甘願再一次沉淪其間

i wish you were here

我希望你能在我身邊

oh never close your eyes請你不要閉上雙眼

searching for a true fate探尋真正的命運

どこか消えたあのぬくもりを

當初的溫暖已經消失得無影無蹤

追いかけ続けて見失う restart

我不斷追尋卻在途中迷失了方向

so let us try again

就讓我們再試一次

from the very first time第一次起

きっときっとそうやって今も

如今我和你所描繪出的

虛しい輪を描いてる

想必依然是一個空虛的輪迴

for now see you again此刻再見你

fading in fading out

若隱若現

fading in fading out

若隱若現

i wish we were there

我希望我們能一如從前

あの日々には戻れない

那段時光卻已不復歸來

時は強く哀しく強く

時間是如此強大 卻又讓人幾近崩潰

ただただ進んでゆくだけ restart

銘刻下每分每秒 不曾停下它的腳步

no don't give up on life不 請不要放棄生命

this endless dead end這無窮無盡的末路

振り返らない

我們每個人都是

そんな強さを

假裝放下所有牽絆

誰も皆演じている

故作堅強的偽裝者

for now i'll see you off此刻 我會看著你離開

and we'll die

我們會逝去

waiting for a new day等待嶄新的黎明

二度と再一次

and we'll start

我們會重新開始

waiting for a new day等待嶄新的黎明

君と與你重逢

oh please don't let me die噢 請不要讓我就此逝去

消えないで ah

請不要離我而去

求這首日語歌曲的漢語翻譯,求這首日語歌的中文音譯

豐富多彩的生活 作詞 中山大三郎 作曲 浜口庫之助 唄 島倉千代子 我把死我有憂慮 宇宙人也有所上升 凋謝,並不能 埃爾維拉或頭髮 強烈被咬的手指 至少我唯一 我花了哭。嘿搞笑呵呵年輕 嘿搞笑呵呵年輕 笑 充滿了淚水 青春是充滿淚水 生活很多很多的男人 許多婦女甚至綻放 我愛意外 另一個是啊,更 打...

求翻譯這首日文歌謝謝,求翻譯這首日文歌謝謝

ciao ciao ciao ciao 吶精緻的地方。一個吧。啊,在那之前,我把 更清醒之後專。一直這樣屬下去的話一定會睡不著 再過一段時間,天空會放晴。彩虹的吧。所以也稱為奇蹟 大家也如果颳起了 你會發現晴空萬里。上面掛著受到白沙灘打算元旦快樂 兩人在那一吧 出眾的啊 吃吧。據說 也可以的 好啊。...

求高手幫我翻譯這首韓語歌詞

歌名 花技 力量它是無法控制的 它 孩子 它尊敬 孩子的 在眼睛 的 一滴淚花 它將結冰的沒什麼 它意味,它是 什麼樣 大概是,祕密地 它站立 它哭泣 仍然 它在美麗的 在夢想 玩偶它是同樣 交換韓國和美國貧乏 它是純淨的 人與 世界 它感覺,它的 地方,它是您 現在 僅它丟失重量,它是稀薄的 當它...