現在的英語翻譯,現在的英語翻譯

2021-03-04 07:06:54 字數 3683 閱讀 7550

1樓:多元廣宇

nowat the moment

希望能幫到你,祝更上一層樓o(∩_∩)o

有不明白的請繼續追問(*^__^*)

2樓:匿名使用者

at present

nownowaday

these day

3樓:匿名使用者

now; nowadays; today; at present; just now; at the moment

4樓:淺鉻言

now ,moment

英語翻譯

5樓:百利天下出國考試

譯文:(那裡)還有隧道以及廢棄的地鐵站。

6樓:匿名使用者

there are also(也) tunnels(隧道),abandoned (廢棄的)subway(地鐵) stations(站).

這兒也有隧道,有廢棄的地鐵站。

7樓:

there are also tunnels, abandoned subway stations. 還有一些隧道、廢棄的地鐵車站。

8樓:全廢了

那裡也有隧道,放棄的地鐵站。

9樓:神捕鐵手

還有隧道及廢棄的地鐵站。

最近過得怎麼樣英語翻譯

10樓:匿名使用者

how's it going recently?

how is everything going recently?

how are things going with you recently?

how are you doing recently?

how's your day recently?

11樓:匿名使用者

how have you been recently

12樓:黑衣女孩兒

how is everything going?/how is it going?後可+with sb./sth.

意思為:近來可好?/近況如何?

你最近怎麼樣?英文翻譯

13樓:與陽光同行

如果是很熟知的朋友,可以直接用 what『s up?也是普通寒暄

也可以用以上朋友說的 how's it going? 但這個在我認為就是普通寒暄,沒有特別要別人回答

也可以說how's everything?同上

如果你說 how are you recently, 語法上沒錯,但我覺得怪怪的,一般不那麼用。

我一般用 how are you these days?讓人更覺得友好

recently一般偏正式,例如你需要有一個很明確的答案,也可以說,how's your business recently? 或者 how's the thing going recently? 語法上也沒錯,不過我總覺得很奇怪,呵呵。。

14樓:

你最近怎麼樣?

how have you been recently?

15樓:匿名使用者

how's it going?

16樓:jin☆橙子

how is everything going?

how are you?

how's it going?

17樓:百度使用者

how are you?

18樓:愛love學習

how are you ?

19樓:籍梓湯含玉

其實是"how

areyou

doing?"

不是"how

areyou

going?"

"how

have

youbeen"

也對,基本和

"how

areyou

doing"一樣意思的。

但是"how

areyou

doing"

一般後面不加

"recently".

只是"how

areyou

doing"就夠了

以後想從事英語翻譯,現在怎麼做?

20樓:匿名使用者

同學,作為一個英語專業的畢業的,工作了兩年多的人給你一句真誠的建議,首先你不是英語專業的這個是以後就業的優勢,其次你還很想把英語學好,按照目前提問的熱情來看,應該學的還行,這也是優勢。case by case 地討論一下你的問題,建議回答如下:

四六級沒什麼很大的意義,但是殘酷的是,這個噁心的考試分數是能衡量你英語學習基礎的,同學,英語六級如果考到了至少540左右,而且不是通過反覆刷分,頭懸梁錐刺股制定考試目標得到的分數,證明你基礎尚可,如果想學習翻譯類的工作,在此基礎上,繼續學習翻譯理論,參加翻譯考試,積累翻譯行業的經驗,你將來可能成為一個優秀的翻譯行業的人才,but,翻譯行業辛苦,掙錢又不多,想混出名堂來,要忍受日復一日的枯燥和辛苦,還要學識淵博,這些說的都是筆譯。至於陪同翻譯,同聲傳譯之類的,我想說我祝福你有足夠的天賦和良好的聽說讀寫譯的能力,這是一段相當相當艱辛的路程,萬里挑一一點不為過。我不想打擊你,但是的確是很優秀很優秀才可以。

要知道口譯要建立在筆譯的基礎上的,所有的翻譯考試,都是筆試先過,才能參加口譯考試的。翻譯考試目前主要是三類,人事部的翻譯資格考試(catti),教育部的翻譯資格考試(natti)和上外翻譯資格考試,第一個含金量最高,也最難,主要涉及政治經濟和社會翻譯,有**,你目前只能參加初級的,第二個很多人考,其實主辦方是北外,也可以,第三個作為非英語專業的,你可以考,但是能拿到第三個證書的人遍地都是,作為英語專業的,含金量太loser了,想當年我們班報名考了一堆的,沒有一個人不過的,三類證書都是有級別的,一級級來的。培訓學校都坑爹,基礎一萬分一萬分的紮實後,上個新東方類似的有口碑的培訓學校,找個牛逼的老師給你點播一下還是可以的,其餘都是靠自己的。

信達雅是翻譯標準的一種,翻譯理論很多,大家各成一家,但是翻譯不是一下子就能達到某個水平,要日復一日地積累經驗才行啊,很苦逼啊,要翻譯個幾十到幾百萬字你才能在翻譯學上小有所成的,有木有啊。依據你的情況,我的建議是根據以後的安排來,想考研究生,可以上個翻譯學的研究生,想出國,把雅思託福什麼的考得高高的,想就業,考幾個英語專業型別的考試,比如bec,託業等等。本專業學好了,英語又牛逼地成為自己的優勢,這才是王道啊。

21樓:匿名使用者

考catti就可以了,即"翻譯專業資格(水平)考試"(china accreditation test for translators and interpreters -catti );翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國範圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,該考試在全國推開後,相應語種和級別的翻譯專業技術職務評審工作不再進行。

22樓:袁玲

考catti **,二級,一級

英語翻譯,急用,英語翻譯!!!!急用!!!

這麼專業的文章翻譯,可以拿到瀋陽美東旭翻譯公司去翻譯一下啊。他們是來自美國的翻譯公司,有15年的翻譯行業經驗,還有積累多年的術語庫,如果有可能的話還可以為你提供以英語為母語的專業人士進行翻譯和校對,保證翻譯的術語非常嚴謹,語句也非常地道。英語翻譯 漢譯英 急用 1.that theft whocal...

急 英語翻譯,英語翻譯 急

1,london 是忙碌 吵雜,croeded 和 exciting.but 它太貴。2,i 向那邊用我的 friends.we 游泳和工作去建身房 teice 一個星期。3,他被變得很短,用藍色的眼睛和短鬍鬚的褐色有波浪的頭髮。4,它花四十分鐘坐出租汽車從飛機場拿到市中心。5,你喜歡玩電腦遊戲嗎?...

求英語翻譯,求英語翻譯

maybe i am a selfish person,never think about and what kind of your mood only my own thoughts and feelings,i don t worthy of you love maybe i am selfi...