翻譯 寧有背君親,用妻子而而反為利者乎

2025-07-20 11:50:29 字數 1112 閱讀 4971

1樓:匿名使用者

此句出自《李陵答蘇武書》當中,這句是文中比較著名的一句,意思是:我難道真的要拋棄自己的君主(祖國)父母親,放棄妻子兒女,我李陵難道是為了這些個人利益嗎,我能不傷心嗎? 整篇文章的大意是:

自從投降匈奴,直到今天,身處窮困之中,獨自坐著,憂愁痛苦,一天到晚沒有什麼好看蘆孫的,只見到外族的人,穿著皮製臂套、住著氈帳來抵禦風雨,吃著帶臊味的肉、喝著乳漿,來充飢解渴,抬眼想說說笑笑,誰能和我共同歡樂?邊地冰層發黑,土地凍裂得十分厲害,只聽見使人悲哀的北風發出蕭條得聲響。寒秋九月,塞外草枯運譁罩,夜裡睡不著覺,側耳遠聽,胡笳相互響著,牧馬悲叫,長吟悲嘯,野獸成群,邊地各種聲音四處響起,早晨坐著聽到這些聲音,不知不覺眼淚都流出來了。

唉呀子卿!我李陵難道有什麼與眾不同之心,我能不傷心嗎? 我和你分別以後,更加覺得無聊,想到上有我的母親,到了老年被誅,妻子兒女沒有罪過,也都被當作壞人殺了;我自己辜負了國家的恩惠,為世上的人所哀憐。

你回國得到榮耀,我留在匈奴遭到恥辱,這是命呀,叫人怎麼辦啊!我生於奉行禮義的國家,而來到愚昧無知的地旁鬧方,背棄了君王、父母的恩情,長期生活在蠻夷國內,真叫人傷心啊!

2樓:匿名使用者

哪有背棄君主父母、拋棄妻子兒女,卻反認為這是對自己有利的事呢?

3樓:匿名使用者

寧有違背君主指定親事之意,哪有用妻子和兒子作為利益的目標的啊?

4樓:胡小麗

難道會有背離君主父母、拋棄妻子兒女卻反而以為對自己有利的人。

李廣的孫子李陵是怎麼死的?

5樓:匿名使用者

李陵(前2世紀?-前74年),字少卿,隴西成紀(今甘肅省天水市秦安縣)人,西漢名將李廣之孫,與其祖父一樣也是一位名將,年少時與蘇武、霍光等人交好。漢昭帝元平元年(前74年)病死。

從西元前58年到西元前36年,匈奴政局動盪,李陵之子時為匈奴左大將,擁立烏籍單于。烏籍單于於西元前56年被呼韓邪單于擊敗。另外,根據吉爾吉斯人(中國境內稱為柯爾克孜人)的傳說,他們是李陵的後裔。

在唐代其首領阿熱自稱是李陵後裔,被唐朝視為宗室。

6樓:匿名使用者

李陵在匈奴二十餘年,元平元年病死。

小學每個學期都要背很多古詩,背這些有什麼用

對於很多學生們來說,他們都會背上幾句古詩,而且他們也會感覺從很小的時候就開始進行古詩文的背誦。甚至在沒有上學的時候,父母就開始在家裡對孩子們進行一些古詩文上面的培養,讓他們多去背誦一些古詩。在上了小學之後會發現課程的設定上有要求,這些孩子們每學期會背上一些古詩文,而且在寒暑假的時候父母也會讓這些孩子...

以寧有俊才,博學強記,擅名於時的文言文翻譯

明史 原文 張以寧,字志道,古田人。父一清,元福建 江西行省參知政事。以寧年八歲,或訟其伯父於縣繫獄,以寧詣縣伸理,尹異之,命賦 琴堂詩 立就,伯父得釋,以寧用是知名。泰定中,以 春秋 舉進士,由黃岩判官進六合尹,坐事免官,滯留江 淮者十年。順帝徵為國子助教,累至翰林侍讀學士,知制誥。在朝宿儒虞集 ...

希望有懂得日文的親們幫我翻譯一下這個是什麼意思。非常感謝

日文 貓 除貓外還有別的意思,如三絃琴,藝妓等。因此可能是 終於下了決心!不論發生什麼都不動搖!決定 下週去買三絃琴。好不容易下定決心了!不論發生什麼我都不會動搖的!下週去買只貓吧。是暗示與她分手的背景吧。終於下定決心了!不論發生什麼都不會動搖的決心!下週要去買貓。希望有懂日文的親們幫我翻譯下這個是...