李芾字叔章文言文,李芾全文 翻譯

2025-07-14 02:10:15 字數 1162 閱讀 4899

李芾全文 翻譯

1樓:匿名使用者

李芾字叔章,是廣平人,生下來就聰敏機警。早年靠先人的業績補缺做南安司戶,後被徵召做了湖南安撫司幕。當時永州盜寇四起,(官府)招降他們,一年多都未成功。

李芾跟參議盯絕鄧炯領一千三百人攻破了盜寇的巢穴,活捉賊首蔣時選父子而回,其他惡勢力也隨之平息。整治湘潭縣,該縣有不少豪門大戶,前任縣令像捆住手腳步一樣不敢冒犯,李芾清查戶籍攤派賦稅能不躲避權勢,(使得)賦稅勞役極為公平。鹹淳元年,調回臨安府做府尹。

當時權相賈似道主持朝政,前任府尹事無鉅細都事先稟告才去實行,唯獨李芾不稟報什麼。福王府有逼人致死的事,賈似道竭力營救,李芾用寫信的方式去再三申明自己的觀點,最終還是依法處置了這件事。李芾曾經外出視察火攻戰具的生產情況,民有不生產這種戰具的,問他為什麼,道:

是賈似道家人。」李芾立即用杖責打他。賈似道知道以後大怒,讓諫官黃萬石以貪贓罪誣告,(隨之)罷免了他。

元蒙軍隊攻取鄂州,才起用李芾做湖南提刑。當時郡縣盜寇騷擾,百姓大多四散奔逃,李芾下令所屬各部徵調百姓武裝自衛,縣裡授予他們一面黑旗,下令道:「作亂者斬於旗下。

另召民兵聚集在衡陽一帶做防守準備。不久,賈似道兵敗蕪湖,於是朝廷恢復李芾官職,掌握潭州兼任湖南安撫使。當時湖北州郡都已被元蒙佔領,他的朋友勸他別去上任,李芾流淚道:

我怎能在考慮自身的問題上犯湖塗呢?只因(我)世代蒙受畝此國恩,雖然處在國事廢棄的非常時期,可還想著用來報國的辦法,現在有幸朝廷任用我,我凱耐姿應該把家奉獻給國家。」當時他所愛的女兒死了,痛哭了一場就上任去了。

德佑元年七月,李芾到潭州,潭州的軍隊將被調盡,元蒙的先頭部隊已經進入湘陰、益陽各縣。倉促中李芾召募了不到三千人,命令劉孝忠統率各軍。十月敵兵攻打西壁,孝忠等人奮力迎戰,李芾親自冒著箭石的傷害來督戰。

有受傷的將士,都親自去安撫慰勞,每天用忠義之道勉勵他的將士。死傷的人多到了相互堆疊,人們還是登城拼死一戰。(元蒙方面)有來招降的,李芾殺了他來示眾。

芾的古意有什麼李芾字叔章

2樓:網友

唐韻》《韻會》《正韻》方味切,音沸。《詩·召南》蔽芾甘棠。《傳》蔽芾,小貌。

又布蓋切,音貝。義同。

又《廣韻》分物切,音弗。草木翳薈也。《博雅》芾芾,茂也。

又《韻畧》與韍同。《詩·曹風》彼其之子,三百赤芾。《傳》芾,韠也。《小雅》朱芾斯皇。

文言文識李觀虎,《識李 觀虎》文言文翻譯是什麼?

識李 觀虎 文言文翻譯是什麼?譯文 魏明帝在宣武場上砍掉老虎的爪子和牙,舉行人 虎搏鬥表演,任憑百姓 王戎當時七歲,也去看。老虎乘隙攀住柵欄大吼,吼聲震天動地,圍觀的人沒有乙個不嚇得退避不迭,跌倒在地。王戎卻平平靜靜,一動不動,一點也不害怕。王戎七歲的時候,和一些小朋友一起玩耍,看見路邊有株李樹,結...

文言文閱讀李紱傳

李侍郎紱文言文翻譯及答案 原文內容 李侍郎紱,性聰慧。少時家貧,無貲買書,乃借貸於鄰人。每一翻譯,無不成誦。偶入城市,街衢鋪店名號,皆默識之。後官翰林,庫中舊藏有 永樂大典 公皆讀之。同僚取架上所有,抽以難公,無不立對,人皆驚駭。全文翻譯 侍郎李紱,生性聰明。年輕時家裡很窮,沒有錢買書,就借貸在鄰居...

本草綱目文言文翻譯,求文言文《李時珍撰本草綱目》翻譯

求文言文 李時珍撰本草綱目 翻譯 李時珍,字東璧,蘄州人,祖父李某,父親李言聞,世代孝順父母,友愛兄弟,以行醫為業。李時珍在十四歲時補做國學學生,三次參加鄉試,沒有中舉。讀書十年,不出家門,廣泛學習,沒有什麼不看的。他擅長醫術,就以醫生自居。富順王寵愛庶子,想廢掉適子的王位繼承權,恰逢適子患病,李時...