呂蒙字子明的文言文翻譯是什麼?

2025-06-10 07:54:06 字數 2042 閱讀 8190

1樓:娛樂圈小鴿子

呂蒙字子明的文言文翻譯如下:

呂蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少時去南方,依附姐夫鄧當。鄧當是孫策。

手下的將領,多次參加討伐少數民族政權山越的戰鬥。呂蒙十五六歲時,偷偷跟隨鄧當參加戰鬥,鄧當發現以後大吃一驚,大聲指責呂蒙,讓他回去,呂蒙不答應。回去後,鄧當向呂蒙的母親告狀,呂蒙的母親很生氣,要懲罰呂蒙,呂蒙說:

不到老虎洞中去,怎會捉到小老虎呢?」母親悲傷無奈地認同了呂蒙。

魯肅。臨時**周瑜。

的事務時,入駐呂蒙的屯兵之處。當時魯肅還是輕視呂蒙的,有人對魯肅說:「呂蒙將軍的功名一天天顯揚,不可以用原來的態度對待他,您應該去看望他。

魯肅隨即去拜訪呂蒙。酒到酣處,呂蒙問魯肅:「您擔負重任以抵禦關羽方面軍,打算用什麼方法應付突然發生的襲擊?

魯肅輕慢地說:「臨時想辦法就行。」

呂蒙說:「現在東吳。

和西蜀是暫時聯盟,關羽畢竟對我們有威脅,怎能不提早做好應對的打算呢?」於是就這個問題,為魯肅想了五種應對的方法。魯肅又佩服又感激,從飯桌上跨過去,坐在呂蒙旁邊,手撫著呂蒙的背,親切地說:

呂蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!」後拜訪了呂蒙的母親,與呂蒙拜為朋友後離開。

當時呂蒙屯軍與成當、宋定、徐顧非常的靠近。這三位將軍戰死後,他們的兒子都還很小。孫權。

想把這三人的軍兵,全都給呂蒙。可是呂蒙堅決的辭讓,說這三位將軍勤勞國事,為國家戰死,國家還是不應該為了暫時的利益而忘記這些孤兒。接連上書三次,孫權才同意這一做法。

呂蒙又找到了幾位老師,讓他們輔導這些孩子,他對國家、朋友的操心大概都是這個樣子。

出處:《三國志·呂蒙傳》。

軼事典故

太平廣記》中記載了一宗關於呂蒙的玄幻故事。孫權勸呂蒙多學習經典,於是呂蒙便潛心博覽群書,而以《易經》

為主要學習物件。呂蒙經常因酒醉而坐在已逝世的孫策的舊座位上,有時更沉沉睡去。一次在他沉睡中,竟然將《易經》誦讀了一遍,然後驚醒。

眾人問他驚醒的原因,他便說:「我剛才夢見伏羲、周文王。

周公,與我談論世代治亂興衰之事,與及日月宇宙變化之理,無一不是精妙之極;他們不是隻談空話,純粹誦讀文章而已。」於是大家都知道呂蒙曾經在睡夢中誦讀《易經》之事。

2樓:媯孤闞修永

呂蒙字子明,是汝南富陂人。少年時南渡長江,依附姐夫鄧當。鄧當是孫策的部將,多次征討山越族。

這是想拿肉來喂老虎而已。」後來有一天與呂蒙相見時又侮辱他。呂蒙非常憤怒,拔出刀來殺了他,然後逃走。

後來通過校尉袁雄去自行投案,袁雄趁機替他說情,孫策召見了他,覺得他非同尋常,就接納他並安置在自己身邊。幾年後,鄧當去世,張昭舉薦呂蒙代替鄧當,任命為別部司馬。孫權主事時,考慮到一些小將兵員少而費用不足,要合併他們。

呂蒙暗中借了一筆錢,為士兵們做了大紅色的衣服和護具,等到檢閱的那天,呂蒙的部隊佇列整齊威武,孫權見了非常高興,於是就給呂蒙增補了兵員。呂蒙跟隨孫權征討黃祖,黃祖命令都督陳就率領水軍迎戰。呂蒙率領前鋒親自將陳就斬首,將士們乘勝進攻黃祖的城池。

黃祖聽說陳就被殺了,就棄城逃跑,兵士們追擊並捉到了他。孫權說:「這次戰事的成功,是由於先斬獲了陳就。

於是晉公升呂蒙為橫野中郎將,賞賜一千萬。當時呂蒙的軍營與成當、宋定、徐顧的軍營靠近,這三位將軍戰死之後,子弟幼弱,孫權想把他們的軍隊全部合併給呂蒙。呂蒙堅決推辭,並上書說,徐顧等將軍都為國家的事情辛勤操勞,他們的子弟雖然還小,但不能廢棄。

呂蒙三次上書,孫權才答應了。於是呂蒙又給這三位將軍的子弟選擇老師來輔導教育他們。他為人操心辦事大都是這樣。

後來關羽征討魏國的樊城,逐漸撤掉南郡的守兵。呂蒙於是便來到南郡,進佔了江陵城,俘獲了關羽和其他將士的全部家眷,都對他們進行了安撫慰問,下令軍中不得干擾冒犯百姓,不能索要任何財物。呂蒙部下乙個兵士,是汝南人,拿了居民家乙個斗笠,用來覆蓋鎧甲,鎧甲雖然是公物,呂蒙還是認為他犯了軍令,不能夠以同鄉的關係而廢除法令,於是流著淚殺了他。

於是軍中震驚,道路上有什麼丟棄的東西,都沒人敢撿取。呂蒙早晚讓親近的將士慰問撫卹老人,問他們缺少什麼,生病的看病給藥,挨餓受凍的送衣送糧。把項羽府內所藏的財物都封閉起來等待孫權到了之後處理。

荊州便平定下來。

崔瑗字子玉文言文翻譯,崔子玉座右銘原文及翻譯

崔子玉座右銘原文及翻譯 崔子玉座右銘原文及翻譯如下 一 原文內容 無道人之短,無說己之長。施人慎勿念,受施慎勿忘。世譽不足慕,唯仁為紀綱。隱心而後動,謗議容 庸 何傷?無使名過實,守愚聖所減 藏,在涅貴不緇,暖暖內含光。柔弱生之徒,老氏戒 誡 剛強。行行鄙夫志,悠悠故難量。慎言節飲食,知足勝不祥。行...

關於邑字文言文的翻譯,邑在文言文中的意思

邑在文言文中的意思 邑在文言文中的意思有城鎮 封地 縣 憂愁不安等。例如,小則獲邑,邑的意思是城鎮。文言文邑的意思 城鎮。六國論 小則獲邑,大則得城。封地。荊軻刺秦王 夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。縣。促織 邑有成名者,操童子業,久不售。通 悒 憂愁不安。漢書 杜鄴傳 由後視前,忿邑非之。邑人...

《雁家》文言文,《雙雁》文言文翻譯是什麼?

雙雁 文言文翻譯是什麼?雙雁 文言文翻譯如下 雁冢 譯文 無錫縣盪口鎮有乙個老百姓得到乙隻大雁,準備殺了燒著吃,有乙個書生看見覺得很可憐,就買下它回家後養著玩。但是怕它飛走用繩子縛住大雁的兩翅膀,使它不能飛。大雁寄居在雞舍中,忍受著雞的欺負,只聽得空中大雁叫時就抬頭叫喊回應。一天,有一群大雁在上空飛...