邑在文言文中的意思
1樓:天羅網
邑在文言文中的意思有城鎮;封地;縣;憂愁不安等。例如,小則獲邑,邑的意思是城鎮。
文言文邑的意思①城鎮。《六國論》:「小則獲邑,大則得城。」
封地。《荊軻刺秦王》:「夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。」
縣。《促織》:「邑有成名者,操童子業,久不售。」
通「悒」。憂愁不安。《漢書·杜鄴傳》:「由後視前,忿邑非之。」
邑人】同屬一縣的人。
邑邑】通「悒悒」,憂悶不悅的樣子。
邑的基本詞義1、城市,都城:城邑。都邑。
2、舊指縣:邑人(同鄉的人)。邑庠(明清時稱縣學)。邑宰。
3、古代諸侯分給大夫的封地:采邑。
4、古同「悒」,愁悶不安。
遂見用於小邑翻譯
2樓:普林博雅教育
遂見用於小邑」的翻譯是:我就被委任到小縣做官。該句出自於陶淵明《歸去來兮辭》。
遂見用於小邑」是「見……於……」句式的被動句,其可作如下分遂:副詞,多用於書面語。可譯為:
就;於是。野正。
《歸去來兮辭》全文
餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所頌舉悔資,未見其術。親故多勸餘為長吏,脫然有懷,求之靡途。
會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以餘貧苦,遂見用於小邑。於時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。
及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯厲所得。
飢凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。於是悵然慷慨,深愧平生之志。
猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪於武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十餘日。
因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。
實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。
攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。
景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。
農人告餘以春及,將答鉛有事於西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。
木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內復幾時?曷不委心任去留?
胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!
關於文言文翻譯,文言文及翻譯
1解釋下列帶 的詞語。殺而 埋 之 使。埋葬 恐 去 母而死也 離開 蛇今 安 在 安好 及 長 等到 2.翻譯下列句子 吾聞有陰德者,神必佑之,勿憂 我聽說有德行的人神佛必保佑他不用擔心 及長,為楚令尹,未治而國人信其仁也 到長大的時候到楚地當縣令老百姓都信任他是一個仁者 讀了這則故事,你有什麼感...
文言文翻譯,文言文翻譯
原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...
文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯
哪有工夫翻譯這麼長的一篇 如何進行文言文翻譯?文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的...