低地德語的字源,低地德語的地理分佈

2025-05-25 21:05:11 字數 4174 閱讀 1287

1樓:浪子菜刀

古低地德語時期,古低地德語在國內並無統一的名字。在拉丁文的篇章可以發現到薩克森語的稱呼方式。中古低地德語階段,低地德語則是被稱為是düdesch或橡談是 düde,此為特別為了區分外來語及拉丁語所命名的。

因此,在15世紀許多北德的城市存在著這樣的語言來和學校中所學習的拉丁語做對比。

若欲將本身的語言來和高地或低地德語有所分別,可以使用上述的語言(unse düdesch, sassesch düdesch 或 moderlike sprake世紀最常用的概念則是撒克森語(sassesch),亦稱sassesche sprake或加上字首而成為世紀以來,也有nedderdüdesch 及nedderlendesch(低地德語)的稱謂。

17世紀則出現plattdeutsch(低地德語)的說法,並使得sassesch等等的名稱為niederdeutsch(低地德語)的命名方式所取代。低地德語的新名源自於荷蘭語。最早的佐證可在荷蘭代爾夫特城印刷的新約中可見一斑。

於標題及前言即指此書是由低地德語伍侍所撰寫,亦即以明確優良的國語(與較少人可以瞭解的學校用語做比較)。低地德語的形容詞plat並非指未趕上高地德語或是低地的母音轉移,而是指清楚明瞭,眾所皆知的意思。方言變體稱為是低地(platt)不僅在低地德語中漸漸普及,西中部德語亦是。

20世紀初,低地語部分還是稱為是低地德語(nederduitsche taal),由低地語所改革的教派直到20世紀中期還是公認透過低地德語改革的教派(nederduitsch hervormde/gereformeerde kerk)。新教教會在南非引發重要的潮流,今日亦有這腔如吵樣的稱謂(nederduitsch hervormde kerk)。德國則是沿用低地撒克森語來做為低地德語的同義詞。

另外乙個同義詞則是plattdeutsch。兩個名詞間的差異在於,niederdeutsch為專業術語,而plattdeutsch則是民眾稱謂語。

2樓:那扎耶夫

低地德語多少字母。

低地德語的地理分佈

3樓:小糊糊魯人

低地德語使用於北德。以本拉特線(benrather linie)抑或是稍微北偏的宇丁爾線(uerdinger linie)為其最南界。特別東低地德語之等語線今日越往北偏。

1984年最後一次大規模針對該語言情況之研究指出,當時使用低地德語者約有八百萬人。2006年者最多有5-8百萬人會說低地德語。

荷蘭東北方的語言變體在歷史上隸屬於低地德語。但是由於荷蘭語為主要的語言並對荷蘭的方言產生極大的影響,因此尚有語言學者根據今日方言之情況將它視為是荷蘭語的語言變體,而非德語之語言變體。

以歷史的觀點來看,下法蘭克語(niederfränkisch)昔日為低地德語中的一支。今日的語言學主要不再支援這樣的看法。因為經由今日之方言情況可知,下法蘭克當地的方言與低地德語相似的程度就如同中部法蘭克語一般。

所以鑑於語言之特徵無法將其歸類至低地德語。其實這樣的觀點有些過時,因為根據史料,以前存在著古德語,它的出現將低地德語與高地德語一分為二,這各部份可參見西日爾曼語的部份(westgermanische sprachen)。

低地德語區在歷史上曾遍及東普魯士。由於德國民眾在二次大戰後慘遭驅逐的緣故,現今隸屬於波蘭與俄羅斯的區域中之德語與其方言早已滅絕。而原屬於西普魯士之方言滾答布勞鐵語(plautdietsch)卻從烏克蘭慧備旁向世界的不同的區域擴散,使得今日在美國、墨西哥、巴西等都可以看到其蹤跡。

將下萊茵語歸納入低地德語中相當的有問題。它應該是下法蘭克語的一支。依照語言之型別,下萊茵地區的方言與荷蘭方言的親屬關係較鄰近的德語來的濃厚。

二次世界大戰後,許多方言與標準荷前橡蘭語以及標準德語越來越接近,以致於今日在下萊茵地區普遍使用德國方言。但是該地區之方言因為未跟上高地德語母音移轉(hochdeutsche lautverschiebung)的腳步,因而並非高地德語之方言。另一方面,比起低地德語,它也與法蘭克萊茵語(fränkisch-rheinisch)之方言有較深的親屬關係。

對於語言研究者而言,這可能是因為下萊茵區的方言在文學上無法透過低地德語的方言來描寫所導致的結果。

請問荷蘭語跟低地德語有啥區別?

4樓:張驢兒

非常相近,但拼寫不太相同。比如英語的we make德語 wir mach-en

用西部低地德語是 wi maak-t (對動詞的變形與荷蘭語有人稱上的出入)

用東部低地德語是 wi mak-en (已經和荷蘭語非常相近了)荷蘭語 wij maken

德國北部的許多人沒有注意到這麼乙個現象,即低地德語區並不在德荷兩國的交界處戛然而止,而是延伸至荷蘭東部。所以作為德國的乙個方言,低地德語在荷蘭靠近德國的東部地區也是有很多人使用的,所以上面的例子看下來就明白了,低地德語實際上是德語到荷蘭語再到英語的乙個過渡性語言,兼有雙方的影子,與荷蘭語在語法上相通,在拼寫上不同。

5樓:網友

廣義上荷蘭語是低地德語的一種,狹義來說低地德語相比荷蘭語跟英語更加接近,不過兩個都比標準德語接近英語。。。荷蘭語的語法比起低地德語還要簡單一些。

低地德語和高地德語、哪乙個是標準德語?口音上有什麼區別?哪個好聽一些?

6樓:網友

德國的標準德語是hochdeutsch.

慕尼黑是南德,該地區有很多方言,叫dialekt.

南德方言很多,有的甚至區別很大。比如標準德語和慕尼黑的方言的乙個區別是小舌音和大舌音的區別。都挺好聽的。如果初學德語,可能標準德語好學些,小舌音可能對於初學者要容易掌握些。

7樓:網友

高地德語是標準德語哦,就是所謂的hochdeutsch.法蘭克福的口音還好,慕尼黑的口音很重。。。

在德語中,柏林口音屬於低地德語嗎,還有,柏林口音屬於德語標準音嗎?

8樓:匿名使用者

是低地德語。但不是標準德語語言。標準德語是高地德語。

9樓:網友

低地德語指的是荷蘭語,niederdeutsch。德國的德語都是hochdeutsch,高地德語。標準德語在法蘭,感覺法蘭說話沒什麼口音。

德語為什麼還分為高地德語和低地德語?區別很大嗎?

10樓:網友

德語是德國和周圍國家使用的一些方言的統稱。 德國方言一般分為低地德語和高地德語兩種。(某些語言學家認為,不宜把低地德語作為德語的一部分。)

高地德語。高地德語,南部德國、奧地利、瑞士的德語方言。高地指阿爾卑斯山和臨近的德國南部山區。

值得注意的是,國內常有人將高地德語與標準德語混為一談,但二者是完全不同的兩個概念。 高地德語對應的德語詞彙是oberdeutsch,「ober」一詞意為「高處、上方」,指阿爾卑斯山和臨近的德國南部山區;而標準德語對應的德語詞彙則是hochdeutsch,其中「hoch」一詞也有「高」的含義但在這裡則意為「高貴的、高階的」,而不是指地理概念。 hochdeutsch 一詞在德語中專指標準德語,標準德語發音以德國中部(漢諾瓦周圍)方言為基礎,德國、奧地利、瑞士使用相同的德語正字法。

低地德語。低地德語(通常分為三大體系:

東低地德語,包括柏林、梅克倫堡等地區所使用的東、西普魯士德語都屬於東低地德語。

低地薩克森語,例如北美堪薩斯的德裔群體所使用的門諾低地德語mennonite plautdietsch,不萊梅、杜塞道夫等地使用的北萊因-威斯伐倫州、下薩克森州、什勒斯維希-荷爾施泰因州絕大多數城市、以及荷蘭東南部很多省的一部分。

低地法蘭克語,包括荷蘭語、比利時的佛拉芒語(它與荷蘭語雖然用詞不同,但對應詞的發音相同)、荷蘭的西林堡語等,所以實質上荷蘭語也是一種低地德語,只不過因為政治因素被獨立稱為荷蘭語。一般語言學家認為低地德語是一些獨立的語言,而不是德語的一些方言。低地德語在過去的乙個世紀內受到標準德語的衝擊很大。

今天在德國北部地區仍廣泛使用低地德語。低地德語儲存了日耳曼語族中一些比較原始的成分,它們與荷蘭語和古英語的共同點比同各類高地德語之間更接近。各類低地德語的發音通常比較柔軟,e:

音和長音比較多。

11樓:巨瑜仍妙夢

因為德國各地的德語口音也不一樣,為了規範統一,所以規定高地德語為標準德語,相比之下低地德語就是方言。這只是一種命名方式而已,就像國內的普通話和地方方言的命名一樣。

12樓:網友

...這個題目。

我反問漢語為什麼還有好多不同的方言呢?

官話,客家話,閩語,粵語,湘語,贛語,晉語等等。

應用德語專業和德語專業的區別,應用德語專業畢業後都幹什麼 做什麼工作

其實沒有什麼本質上的區別。應用德語是德語專業內的一個分支。就課程上來講,應該是德語專業可能會比較偏重於文學文法等方面 應用德語偏重於商務應用和旅遊應用等。但是實際上在過去幾年部分沒有具體劃分德語專業的外語學院內,德語系在4年的規定時間裡,所有涉及德語的課程,包括德語文學 寫作 商務德語 口語翻譯 旅...

德語的語序問題,德語的語序是什麼?

不知道那些詞不能用,所以直接上圖了.給你幾個規律 1 謂語必定放在第二位 從句中放在最後一位2 時間狀語 方式狀語 情態狀語 地點狀語3 命令式中動詞第一位 前面可以加bitte4 如果是倒裝,代詞短小的話一般緊跟動詞 5 其他語序基本就無所謂了 德語的語序是很嚴格的。1.動詞第二位,每一個句子的第...

德語中L的發音,德語中L的發音

字母 l 在德語中的發音要領為 舌尖兒輕抵上齒齦,氣流從舌側發出,無 論此時的 l 音位於什麼位置,即其後有無母音均相同。你可以試著發 快樂 的 樂 指著感受其中字母 l 的發音。至於rum中的r,因為其後面時母音字母,所以按照德語的讀音規則,應該發成小舌顫音。和英語 l 差不多 把舌頭放在上牙說 ...