宋人之世世為洴澼洸者翻譯

2025-05-11 18:55:15 字數 2427 閱讀 5674

1樓:順心還婉順的君子蘭

原文翻譯為:宋國有乙個擅長製作讓手不皸裂的藥的人,他的家族世代以漂洗為業。有個外地人聽說這件事,想用一百兩銀子買到他的藥方。

於是他召集全家人,商量道:「我們世世代代做漂洗,也不過掙幾兩銀子。現在賣藥方可得一百兩銀子,我們賣給他吧。

外地人得到了藥方,用以到吳國國王那自薦。(正值)越國(對吳國)發難,吳國弊弊國王派他為(抗越)將領。冬天跟越國人水戰,殺得越國人大敗,(吳國國王)分了塊地封他為諸侯。

《不龜手之藥》的原文宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼洸為事。客聞之,請買其方百金。聚族而謀曰:

我世世為洴澼洸,不過數金。今一朝而鬻技百金,請與之。」客得之,以說吳王。

越有難,吳王使之將。冬與越人水戰,大敗越人州洞,裂地而封之。

能不龜手一也,或以封,或不免於洴澼洸,則冊卜枯所用之異也。

2樓:雲南新華電腦學校

這句話出處:消液宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖為事。出自先秦莊周的《逍遙遊》,翻譯為:有個善於製作防止手凍裂的藥的宋國拿叢物人,世世代代以漂洗鄭敬棉絮為業。

宋本字誠夫大都人原文及翻譯

3樓:網友

宋本字誠夫大都人原文及翻譯如下:

1、原文。宋本,字誠夫,大都人。自幼穎拔異群兒,既成童,聚經史窮日夜讀之,句探字索,必通貫乃已。

嘗從父禎官江陵,江陵王奎文明性命義理之學,本往質,所得造詣日深。善為古文,辭必己出,峻潔刻厲,多微辭。

2、譯文。宋本,字誠夫,大都人。幼年時就聰明出眾,童年時日夜攻讀經史諸書,對書中的一字一句,都要達到融會貫通才罷。

曾隨從在江陵做官的父親宋禎。江陵王奎文深懂性命義理之學,宋本前去向他求教,造詣日深。善長古文,文義簡潔深刻,且多用微妙之詞。

宋本性格剛直不屈,言行正直純潔,無任何私心,而且對朋友情義篤厚,堅如金石。人們如有一點善良表現,他就大加稱善,尤以樹古代禮樂制度為己任。做官以清廉、謹慎自持,甚至連稠粥都吃不上。

宋本尚未成年,就招收門生以奉養雙親,時達二十年。任顯要官職,但仍租住在他的舊房子裡。到他逝世時,不靠官府助喪錢物幾乎不能下葬。

送葬的人近二千,都是縉紳大夫、門徒、以往的官吏和國子生,沒有乙個其他賓客,當時人們都稱讚。著作有《至治集》四十卷,流行於世,溢號正獻。

宋人有聞而傳之者翻譯

4樓:1314520溫柔

重點字詞解釋:

1.穿。井得一人(穿:挖掘,開鑿)

2.溉汲。.(溉汲:打水澆田,汲:從井裡取水)3.及。其家穿井(及:待,等到)

4.國人道。

之:(國人:指居住在國都中的人,道:講述)5.聞。之於宋君(聞:這裡是「使知道」的意思。)6.問之於。丁氏:(於:向)

7.得一人之使。(使:使用,指勞力。)

8.丁氏對。曰(對:應答,)

9. 求聞之若此。

若此:像這樣,如此)

10.不若。

無聞也圓核(不若:不如,比不上)

詞語分類歸納:

1.重要虛詞。

1)之。宋之。丁氏(助詞,的)

有聞而傳之。者(代詞,這話)

國人道之。(代詞,指「穿井得一人」這件事)聞之。於宋君(代詞,這件事)

得一人之。使(助詞,的)

求聞之。若此(定語後置的標誌,語序應為「若此之求聞」)2)其。及其。家穿井(代詞,他的)

其。人曰(代詞,那)

奈何憂其。壞(代詞,它)

3)於。宋君令人問之於。丁氏(介詞,向)

非得一人於。井中也(介詞,在)

2.古今異義。

穿。井得一人(古義:挖掘、開鑿;今義:破、透)國。人道之(古義:國都;今義:國家)

國人道。之(古義:講述;今義:道理)

重點句子翻譯:

1.宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。

宋國有(一家)姓丁的人,家裡沒有井,而要到外邊去打水澆田,經常委派一(個)人在外面(專門做這件事)。

2.及其家穿井,告人曰:「吾穿井得一人。」

等到他家打(了一口)井,(就)告訴別人說:「我家打(了一口)井得到了一(個)人。」

3.有聞而傳之者:「丁氏穿井得一人。」

有聽到(這話)就去伍汪傳播的人說:「丁家打井得到了一(個)人。」

4.國人道之,聞之於宋君。

居住在國都中的人(紛紛)講述這件事,使宋國的國君知道這件事。

5.宋君令人問之於丁氏。

宋國的橘橘掘國君就派人到丁家去問這件事。

6.得一人之使,非得一人於井中也。

得到乙個人的勞力,並不是在井中得到乙個人。

7.求聞之若此,不若無聞也。

像這樣聽信傳聞,(還)不如不聽。

5樓:要解體成分子的人

宋國有人聽到的人傳言。

唐人不著詩話,至宋人乃盛為之。此可以悟詩之升降。翻譯這句話 急

這句話現代文是 唐代的詩人不注意詩的語言錘鍊,到了宋代的詩人就流行詩的語言錘鍊了。這可以理解詩歌發展的過程。急.文言文翻譯 當初,我在丙申年考取進士,經過扶風,向鳳鳴驛的管理人請求住宿,進入驛站後,發現條件極差 無法住宿,趕緊出來,住進了旅店裡。六年後,我擔任扶風郡府的 到任後幾天,我到鳳鳴驛站拜會...