矧恭聖抑遠族屬文言文翻譯

2025-05-11 18:55:15 字數 1340 閱讀 4570

延嗣恤孤文言文翻譯

1樓:四季教育

趙鄰幾,字亞之,鄆州須城人。生於梁末帝龍德元年,卒於宋太宗太平興國四年,年五十九歲。家世業農。下面是我整理的延嗣恤孤文言文翻譯,希望對你有所幫助!

【原文】趙鄰幾好學善著述,太宗擢知制誥,逾月,卒。子東之亦有文才,前以職事死塞下。家極貧,三女皆幼,無田以養,無宅以居。

僕有趙延嗣者,久事舍人,義不忍去,竭力營衣食以給之,雖勞苦不避。如是者十餘年,三女皆長,延嗣未嘗見其面。至京師訪舍人之舊,謀嫁三女。

見宋翰林白、楊侍郎徽之,發聲大哭,具道所以。二公驚謝曰:「吾被衣冠,且與舍人友,而不能恤舍人之孤,不迨汝遠矣。

即迎三女歸京師,求良士嫁之。三女皆有歸,延嗣乃去。徂徠先生石守道為之傳以厲天下雲。

【翻譯】趙鄰幾好學,善於著述,太宗提拔他做知制誥,過了乙個月,死了。他的兒子東之也有文采,但之前因為盡忠職守死在邊疆。(趙)家極其貧苦,三個女兒都很小,沒有田地供養,沒有房屋居住。

趙家)有僕人叫趙延嗣的,服侍舍人(按:官名,指趙鄰幾,下同)很久,因為義不忍離開,竭力經營為(三女)提供衣食,雖然勞苦也不逃避。這樣過了十餘年,三個女兒都長大了,延嗣從未見過她們的面容(按:

因為男女避嫌)。趙延嗣到京師拜訪舍人的故舊朋友,為三個女兒謀劃出嫁的事。見到翰林宋白,侍郎楊徽之,大聲哭泣,說了所有的事情。

二人驚訝並稱贊說:「我們作為做官的`人,而且與舍人是朋友,而不能撫卹舍人的孤兒,比你差遠了啊。」(他們)很快把三個女兒接回京師,把她們嫁給了良好的士人。

三個女兒都有了歸宿,延嗣才離開。全憑石守道先生傳說此事激勵天下。

矧恭聖抑遠族屬,意慮深遠,言猶在耳,是什麼意思?

2樓:網友

「矧恭聖抑遠族屬,意慮深遠,言猶在耳」,語出《宋史•楊次山傳附楊石傳》,意思是:何況恭聖皇后壓抑、疏遠自己的家屬族人,考慮事情有深度有遠見,她說的話好像還在耳邊。

矧(shěn),連詞,意思是況且,何況。恭聖:指恭聖仁烈楊皇后,原名楊桂枝,嚴州青溪人,南宋寧宗皇帝皇后。抑遠族屬:壓抑、疏遠親屬族人。

恭聖仁烈楊皇后。

此語是楊石對自己的哥哥楊谷說的話,他勸哥哥不要倚仗是皇太后的親族身份就去擔任太師的官職,以免招來禍患。

恭聖仁烈楊皇后。

3樓:戲思卉

自西漢有外戚之禍,歷代鑑之,崇爵厚祿,不畀事權;然而一失其馭,猶有肺附之變焉 。宋法待外戚厚,其間有文武才諝,皆擢而用之;怙勢犯法,繩以重刑,亦不少貸。

4樓:時空穿越的小丫

意思就是做人腳踏實地。要說實話說真話。不要輕易輕信別人的話。