速進則闔文言文翻譯,文言文翻譯,速進

2025-05-09 19:40:08 字數 3265 閱讀 8825

必欲並繕絕馳而追與之並翻譯

1樓:網友

乙】歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲而孤母鄭親誨之學。家貧,至以荻①畫地學書。

敏悟過人,讀書輒成誦。及加冠,嶷然有聲②。一日,修得唐韓愈遺稿於廢書簏③中,讀而心慕焉。

苦志探賾,至忘寢食,必欲並轡絕馳而追與之並,遂以文章名冠天下。

於是用心尋求其中的精義,以至廢寢忘食,決心要追趕他,和他並駕齊驅。

2樓:文化傳承的源與流

並:二馬同行曰並。即「駢」。並轡,不是並繕。並轡,就是兩匹馬並排著前行。

徐行之,尚開也;速進則闔的翻譯

3樓:熱心網友

字面意思是:慢慢走這去,則到達的時候尚且是開著的,如果你要快速趕過去,那麼(到達的時候)就關了。

該題目必須結合前後文才能理解。

原文:庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木簡束書從。時西日沉山,晚煙縈樹。

望城二里許,因問渡者:「尚可得南門開否?」渡者熟視小奚,應曰:

徐行之,尚開也;速進,則闔。」予慍為戲,趨行。及半,小奚僕,束斷書崩,啼未即起,理書就束,而前門已牡下矣。

予爽然,思渡者言近道。天下之以躁急自敗,窮暮而無所歸宿者,其猶是也夫!其猶是也夫 !

譯文:清順治七年冬天,我從小港出發,打算到蛟川縣城去,讓書僮用夾書的木板捆著書跟著我去。當時太陽已經落山,傍晚的雲霧環繞著山林。

慢慢走還趕得上,快步行走就關了。」我惱怒地以為他是拿我開玩笑,就快步趕路。走到了一半路程的時候,書僮摔了一跤,捆書的繩子斷開,書也散了,他哭哭啼啼沒有馬上起來。

等我們收拾好書,把書捆好,城門已經關門上閂了。我心裡頓時豁然開朗,想起船伕說的話非常有道理。天下的事因為急躁而導致失敗,一直到晚上也無住的地方,真的像這樣啊!

真的像這樣啊!

依據就是欲速不達!能理解了不?

4樓:兵法大師

慢慢地行進,還開著(門口)的;快速前進,就會合上(門口)了。

5樓:網友

慢慢走還趕得上,快步行走就關了。

換現在話說就是欲速則不達。

文言文翻譯,速進!!

6樓:網友

予雖不能銘,然樂道天下之善以傳焉。——我雖然不善於撰寫銘文,但是願意說天下的善人善。

事加以傳播。

銘,名詞用作動詞,撰寫銘文。

遇人渾渾不見圭角,而志守端直,臨事敢決。——與人相處時渾厚淳樸,不露鋒芒,但內心正直,遇事果敢有決斷。

圭角:圭玉的稜角。比喻深沉、才幹不外露。

7樓:網友

我即使無法做銘,可是喜歡講述天下的善行,並使這些善行傳之久遠。

待人隨和看上去不是那種循規蹈矩的人,但心志端莊操守有氣節,遇到原則性的問題敢於做出裁定。

8樓:歐陽火晰

?word=予雖不能銘,然樂道天下之善以傳焉。+遇人渾渾不見圭角。

與人相處渾厚淳樸,不露鋒芒,但內心正直,遇事果敢有決斷。

難道是因為內心尚有不自足處,所以遭到外來的戕害?

9樓:範遠洋

子野為人,外雖愉怡,中自刻苦;遇人渾渾,不見圭角,而志守端直,臨事敢決。平居酒半,脫帽垂頭,童然禿且白矣。予固已悲其早衰,而遂止於此,豈其中亦有不自得者耶?

子野諱先,其上世博州高堂人,自曾祖已來,家京師而葬開封,今為開封人也。銘曰:嗟夫子野,質厚材良。

孰屯其亨?孰短其長?豈其中有不自得,而外物有以戕?

開封之原,新裡之鄉,三世於此,其歸其藏。

10樓:zy張小雨

後面一句的翻譯應該是待人渾厚純樸,為人低調,才幹不外露,而且堅守原則和志向,始終不渝。他遇到事情,不亂分寸,果斷處理。

古文翻譯。遇事迎刃而解,諸吏惟日不足,繪未午率沛然。2,官閣,臺省之士,朝廷所素養者不之遣,顧獨遣...

11樓:網友

1、遇事迎刃而解,諸吏惟日不足,繪未午率沛然。

遇事迎刃而解:處理事情(就象用刀劈竹子一樣,竹子碰到刀刃就開)很順利。

諸吏:同僚或者下屬。

惟:只;足:夠;

繪:楊繪(1032~1116年),字元素,綿竹人。

未:沒有;午:古同「忤」、「迕」,逆,背;

率:爽直坦白。

沛然:令人感動的樣子。

本句意思:(楊繪每次)處理事情都非常順利,這讓同僚(或下屬感到)時間總是不夠用【和楊繪比】,楊繪卻沒有違背率真的性格,這很讓人感動。

2、官閣,臺省之士,朝廷所素養者不之遣,顧獨遣。

館閣:北宋以後掌管圖書、編修國史之官署;

臺省:指**的**機構;

所……之遣:「所……遣之」的倒裝,之,素養者;

顧:文言連詞,反而、卻;

獨:單單,只;

中人:普通**,中等官職的人。

譯文:官閣,臺省裡的要員,都是朝廷日常供養的人,(皇帝)沒有派遣他們,為什麼反而派遣中等官職的人呢?

楊繪勸宋神宗的話,他反對「向傳範安撫京東西路,繪請易之,以杜外戚幹進之漸。」)

12樓:幽藍e遊

1原文:宋史 列傳八十一。

楊繪,字元素,綿竹人。少而奇警,讀書五行俱下,名聞西州。進士上第,通。

判荊南。以集賢校理為開封推官,遇事迎刃而解,諸吏惟日不足,繪未午率沛然。

1解釋:遇到什麼難事(楊繪)能輕鬆解決,別的官吏一天難以辦完(的事),楊繪不到中午就辦完了,他的機敏就像這樣。

2原文:陛下新即位,天下拭目以觀初政。館閣、臺省之士,朝廷所素養者不之遣,顧獨遣中人乎?

解釋:館閣、臺省的官吏,是國家向來供養著的,不派遣他們去,卻要唯獨派遣中人去嗎?

13樓:網友

1、遇到政事(楊繪)能迎刃而解,其他官吏只覺得整天時間不夠用,而楊繪總是不到中午就處理完(所有事務)時間很寬裕。

2,朝廷**機構裡的**,都是朝廷向來用俸祿供養的人,卻不派遣他們去,難道只能派這些宦官嗎?

中人,指內侍,也就是宦官。

14樓:達式東

遇事迎刃而解,諸吏惟日不足,繪未午率沛然。

遇到事項,解決起來很順利,就像劈竹子時,頭上幾節一破開,下面的順著刀口自己就裂開了,各位吏員們都達不到,繪未午一概順順當當,毫無問題!

2,官閣,臺省之士,朝廷所素養者不之遣,顧獨遣中人乎?

衙門**是**機構的人員,朝廷平素以俸祿供養的人不派遣他去,難道偏偏派遣宦官去嗎?

速求文言文翻譯,求文言文翻譯

木e紫 阮孝緒傳 阮孝緒,字士宗是陳留尉氏人。孝緒七歲時,過繼給堂伯阮胤之。胤之的的母親周氏死後,有遺產一百多萬應該屬於孝緒,孝緒一點也沒要,全部給了胤之的姐姐琅邪王晏的母親。聽說此事的人,都對孝緒既歎服又驚異。孝緒年幼時就非常孝順,性格沉靜。雖然也與小孩遊耍,但 經常以穿水池 築山峰為樂。十三歲的...

文言文翻譯,文言文翻譯

原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...

翻譯文言文,求翻譯文言文

原文 有王告大臣,汝牽一象來示盲者,時眾盲各以手觸 大王喚眾盲問之,汝見象類何物?觸其牙者言象形如蘿菔根 觸其耳者言如箕 觸其腳著言如臼 觸其脊者言如麻 觸其腹著言如甕,觸其尾者言如麻 譯文 有一個大王告訴大臣 你牽一頭大象顯示在盲人前,這時盲人們用手去摸.那時 大王召喚盲人們問他們 你們所摸到的象...