馬說的翻譯是什么,馬說的翻譯是什麼??

2023-02-04 09:20:03 字數 2355 閱讀 2798

1樓:ai唯愛良

原文世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。

註釋1伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現指能夠發現人才的人)。

2 而:錶轉折。可是,但是

3 故雖有名馬:所以即使有名馬 故:因此 。 雖:即使。名:名貴的。

4 祇辱於奴隸人之手: 也只能在馬伕的手裡受到屈辱(或埋沒)。祇(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指僕役,這裡指餵馬的人。

辱:這裡指受屈辱而埋沒才能。

5 駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄裡。駢,兩馬並駕。

駢死:並列而死。於:

在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。

6 不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒。以:用。 稱:著稱。

7 馬之千里者:之,定語後置的標誌。

8 一食:吃一頓。食,吃。

9 或:有時。

10 盡:全,這裡作動詞用,是“吃盡”的意思。

11 粟(sù):本指小米,也泛指糧食。

12 石(dàn),容量單位,十鬥為一石,一石約等於一百二十斤。三十斤為鈞,四鈞為石。

13 食馬者:食,通“飼”,喂。

14 其:指千里馬,代詞。

15 是:這樣,指示代詞。

16 雖:雖然(與前面的雖不一樣,這裡指雖然)

17 能:本領。

18 足:足夠。

19 才 :才能。

20 美:美好的素質。

21 外見:表現在外面。 見:通“現”,表現;顯現。

22 且:猶,尚且。

23 欲:想要。

24 等:等同,一樣。

25 不可得:不能夠得到。得:能,表示客觀條件允許。

26 安:怎麼,**,疑問代詞。

27 求:要求。

28 策之:驅使它。策:馬鞭,引申為鞭打,這裡指鞭策,駕馭。之:代詞,指千里馬。

29 以其道:按照(驅使千里馬的)正確的方法。以:按照。道:正確的方法。

30 食之:食,通“飼”,喂。

31 盡其材:竭盡它的才能。這裡指餵飽馬,使它日行千里的能力充分發揮出來。 材:通“才”,才能。

32 鳴:馬嘶。

33 通其意:通曉它的意思。

34 執:拿。

35 策:馬鞭。

36 臨:面對。

37 嗚呼:表示驚歎,相當於“唉”。

38 其(1):難道,表反問語氣。

39 其(2):恐怕,表推測語氣。

40 邪:通“耶”,表示疑問的語氣詞,意為“嗎”

41 知:懂得,瞭解,認識。

42 千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里。現在常用來比喻人才;特指有才華的人。

43 食馬者:指不懂得重用人才的官吏。

44 伯樂:賢明的君主,懂得如何重用人才。

譯文世上先有伯樂,然後才有千里馬。千里馬常有,但是伯樂不常有。因此即使有名貴的馬,只能辱沒在馬伕的手裡,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。

日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養馬的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的馬來餵養它。這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但吃不飽,力氣不足,才能和品德就顯現不出來。

想要和普通的馬等同尚且不可能,怎麼能要求它日行千里呢?

驅使千里馬不能按照正確的方法;餵養它,不能夠充分發揮它的才能;聽千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:"天下沒有千里馬!"唉,難道(這世上)是真的沒有千里馬嗎?

恐怕是真的不認識千里馬吧!

2樓:歲月孤歡白首殤

世上有識別馬的伯樂,然後千里馬才被發現。千里馬一直都存在著的,但是伯樂不是任何時候都有的。所以即使有千里馬,也只是辱沒在做僕役的馬車伕的手中,(和普通的馬)一同死在馬廄裡,不用“千里馬”的稱號稱呼它。

能日行千里的馬,吃一頓有時能吃下一石糧食。餵馬的人不知道它能千里而吃了。(所以)這樣的馬,即使有(日行)千里的才能,卻吃不飽,力氣不足,它的特殊的才能和英武的體態無法顯示出來,況且想要跟普通的馬等同還辦不到,(又)怎麼能要求它(日行)千里呢?

駕馭它,卻不按照駕馭千里馬的方法,飼養它,又不能充分施展它的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思,(只是)拿著鞭子(站)在它跟前,說:天下沒有千里馬!”噢!

難道果真沒有(千里)馬嗎?其實(是他們)真不識得(千里)馬!

《馬說》在語文書上的翻譯,韓愈的《馬說》原文和翻譯。

1.辱 指受屈辱而埋沒才能 2故 所以 3於 在。4 奴隸人 古代也指僕役。5 駢 pi n 死 並列而死。駢,兩馬並駕,引申為一起。6 駢死於槽櫪之間 和普通的馬 一同死在馬廄裡面。7 槽櫪 喂牲口用的食器。櫪 馬棚 馬廄 8 不以千里稱也 意思是不以千里馬著稱,即人們並不認識這是千里馬。9 以 ...

馬說用了什麼寫作手法,馬說在寫作中運用了什麼寫作手法

馬說 通篇用的bai就是託物 du寓意的寫法zhi,以千里馬不遇伯樂,dao比喻賢才難內遇明主。作者希望統治者容能識別人才,重用人才,使他們能充分發揮才能。全文寄託作者的憤懣不平和窮困潦倒之感,並對統治者埋沒 摧殘人才,進行了諷刺 鍼砭和控訴 擬人 因為馬不會說話 馬說在寫作中運用了什麼寫作手法 馬...

馬訴冤譯文,馬訴冤的古文翻譯

劉承節奉命去擔任官職,從浙江到江西,僅和一個兒子一個僕人騎馬上路。到了貴溪,中 客人看見了。那幾個客人都是強盜,那天夜裡攜帶著杖棒到劉承節屋子 裡。劉承節 本來是參軍的,手臂很有力,揮起刀砍斷了他一條手臂,強盜們害怕就 分散逃跑 了。劉承節叫醒兒子和 僕人起床,快速離去,然而在貴 溪成 外的高山下,...