求英語翻譯

2022-11-22 04:05:08 字數 540 閱讀 7203

1樓:小穩小賴

1.那個它不是狀語,給你分析下句子成分

you (can tell 謂語)(the students賓語) (on the underground trains 後置定語)(by the number of books狀語 )( they carry定語從句,定的是books)

2.說the students who are on the ground?和the students on the underground trains都行,前者為 定語從句,後者為介賓短語作後置定語,語法語義上都說得通

3.通過

全句譯為你可以通過那些地鐵中學生手中拿的書的書號來知道他們的身份

2樓:玖蘭無音

我覺得是狀語,這裡的tell不是說而是分辨識別的意思,by在此表示「通過。。。的方式」,即在地鐵上你可以通過人們拿的書的數量分辨他們是否是學生。

3樓:匿名使用者

是。是。不知道,tell是及物動詞,不應該有by的

求英語翻譯,求英語翻譯

maybe i am a selfish person,never think about and what kind of your mood only my own thoughts and feelings,i don t worthy of you love maybe i am selfi...

求幫忙英語翻譯啊,求幫忙英語翻譯啊!!!

後座乘客 這是非常重要的後座乘客扣 起來 事故統計資料顯示unbelted人 後排座椅是經常發生的傷害更大比 戴安全帶。後排乘客的不安全腰帶的可以 扔出了汽車碰撞。和他們能襲擊 其他車輛戴安全帶。lap shoulder帶 所有頭寸lap shoulder後排座位安全帶。下面是如何穿的正確。1。拿起...

求英語翻譯,謝謝大家,求英語翻譯答案 謝謝

1.但是隻能慢慢處理,一旦他們有任何興趣並採取相關行動來回報的時候才能實行。2,當不一致開始顯露在外面的時候,我們大部分的人都會開始原諒對方。3.最重要的環節就是在它性質上下波動對所有關係產生影響的時候保持穩固的聯絡。4.我已經由那些故事和詩詞上轉到社會生物學上來了。5.我們似乎部分看法一致。因為沒...