韓國人以前用的文字是漢字嗎,當年韓國人為什麼要廢掉漢字?

2022-01-23 01:33:38 字數 5621 閱讀 7718

1樓:呼阿優

西元前的古朝鮮時期,這一千幾百年的時間,朝鮮半島上只用漢字,也只有漢字可用。漢字是當時朝鮮半島唯一的書寫系統。

而其實不僅朝鮮半島是這樣,古代東亞各地區都曾經是這樣。漢字曾經是東亞文化圈的通用文字,故這一地區常被稱為「漢字文化圈」。

在韓文發明前的一千幾百年間,漢字一直是朝鮮半島唯一的書寫系統;在韓文發明以後的四百餘年間,漢字一直是朝鮮半島的正式書寫系統。

而韓文作為正式的書寫系統,即便加上六七十年的過渡期,至今也不過僅僅一百多年的歷史。

韓語(朝鮮語)與漢語分屬不同的語系,兩者的語法完全不同,朝鮮民族使用漢字會有諸多不便。

擴充套件資料

韓國、朝鮮人使用中國漢字有1000多年的歷史,絕對是中華文化的後裔,可是為什麼後來廢除了中國漢字呢?首先因為朝鮮的語言屬於阿爾泰語系,與中國的漢藏語系不太一樣,但是古代朝鮮文化落後,一直沒有發明自己的文字,所以只能沿用中國漢字。

2樓:泰安人泰山情

國、朝鮮人使用中國漢字有1000多年的歷史,絕對是中華文化的後裔,可是為什麼後來廢除了中國漢字呢?首先因為朝鮮的語言屬於阿爾泰語系,與中國的漢藏語系不太一樣,但是古代朝鮮文化落後,一直沒有發明自己的文字,所以只能沿用中國漢字。但是漢字還是無法充分的表現韓語的發音和朝鮮民眾的思想感情,普通朝鮮平民根本不識漢字,只有朝鮮貴族、**會使用漢字,稱為「吏讀文字」,而普通朝鮮平民只能以口頭方式進行文化交流,他們的生活知識和年積月累的農業耕種經驗和農耕方法也都無法長久的流傳下去。

到了2023年的朝鮮世宗大王時期,就是中國的明朝時期,作為中國附庸國的朝鮮在政治、經濟、文化、科技、軍事上都得到一定的發展,因而朝鮮民眾對擁有自己民族文字的願望比較強烈了,世宗非常同情國民的處境,作為一個想要發展民族文化,推進國家獨立的朝鮮君王,世宗開始苦思冥想,夢想創造出一種獨特而易學易懂的朝鮮本土文字,讓普通的朝鮮庶民也可以輕鬆駕馭朝鮮的語言。

世宗在發明朝鮮文字時,受到**和北方遊牧民族拼音文字的啟發,瞭解到簡單的**符號(1 2 3 4 5 6 7)就能夠記錄世界上所有的**,那麼,相對簡單的拼音字元也應該可以記錄全部的朝鮮語音,從而拼寫出朝鮮的文字。所以世宗組織起當時包括他本人在內的許多朝鮮「集賢殿」的優秀學者,還特意派遣一位朝鮮知名學者,前後十幾次到中國來學習、研究漢字精髓,歷時達三十年之久,才最終在2023年發明創造了朝鮮文字,於是朝鮮在使用了近千年的中國漢字以後,終於有了自己的民族文字。

其實說白了,就是因為以前中國強啊

3樓:暴td小夢南南

韓國人從前確實是用漢字的。那時候他們的文化比較特殊,書寫用的是漢字,而語言則為韓語。但是由於韓語的語序、語法以及表達方式與漢語都有區別,學習和使用起來都非常複雜、不方便。

因此在後來出現了現代的韓文。韓文和日文假名一樣,是拼音類的文字,即單個字母沒有特別含義,但有固定發音;斷句則用來隔開詞語。因此,學會了韓文字母則可通讀全文,進而學習詞彙才可懂得其義。

當年韓國人為什麼要廢掉漢字?

4樓:魔鬼零零七

韓國就是以前的高麗人,也是朝鮮人,是中國分出去的一部分。廢除漢字應該只是因為他們想成立自己的國度。

5樓:幸福終究會來到

廢掉漢字,可以理解為重塑自己的文化形象,擺脫受漢文化影響的烙印,其實我覺得這種烙印是擺脫不了的,不如正視。

6樓:匿名使用者

簡單來說就是維持國家與民族的獨立性,客觀上需要維持溝通或者說是文化上的鴻溝。不管承不承認,國家與民族意識先天就是具有排外性的,如果一個國家、民族連語言文字都被同化掉了,那它就會有被逐步融合或者吞併的危機。

7樓:照見古今

為了提升本國民眾的自豪感和認可度,總不能用別國的文字,所以2023年,朴正熙上臺以後,漢字正式廢除。

8樓:斜陽下的寶寶媽

可能是不想被別的國家說自己在仿照中國,另外一個方面,就是要發展本土文化,畢竟一個國家的文化傳承主要靠文字。

9樓:

我覺得跟他的歷史有關吧,他想追尋自己的歷史,不想再受到中國更多的更深的的影響。

10樓:高手笑

為了完全地展現自己的與時俱進,因此大刀闊斧的改革會觸及文字等根本性領域。

11樓:杭夢槐

有自己的語言和文字型系,是更加獨立自主的一種體現。所以韓國日本在近代都開始使用自己的文字。

12樓:艾清彗

一是漢字太難,對他們來說學通傳承很難。二是為了提升民族文化自信,他們覺得用「別國」文字不好,直不起腰槓。

13樓:愛樓蘭女神

韓國人想讓自己有獨特的文化,主要想擺脫漢人的文化,讓自己可以在文化上獨立出去,不成為漢人文化的分支。

14樓:好姑娘不善良

因為想拋棄東方文化唄,這不是很好理解嗎,覺得自己國家強大了,可以摒棄之前學習的那些東方文化了,就迫不及待地要拋棄掉。

廢除漢字的韓國人,為什麼又在身份證上保留漢字?

15樓:舊時樓臺月

其實,向來自傲的韓國人早在上世紀70年代就想完全的去中國化,去漢語化。推行至今,幾十年過去了,韓國始終也沒有真正去漢語化,真正廢除漢字,韓國人的身份證上依舊保留了漢字就是明證。不僅如此,如今很多韓國人呼籲韓國**開設漢文教育,學習漢字。

韓國**也認識到了漢字的不可替代性,重新將漢字納入韓國的教材。在我看來,這次韓國人終於低下了高貴的頭,作出了明智的舉動。

16樓:不知道幾千裡也

因為這樣更容易區分,如果都用韓文同名同姓的人實在太多了,很容易造成混亂。

17樓:有常

因為在身份證上保留漢字比較方便,而且韓國人使用漢字已經使用得比較平常了,所以才在身份證上保留漢字。

18樓:麟凡歲月

因為韓國諺文自身的缺陷,漢字無法徹底拋棄。在**檔案以及比較嚴謹的學界等依然保留著大量的漢字,這就為什麼身份證上保留漢字的原因。

在古裝韓劇裡為什麼古代的韓國文字和中國的漢字是一樣的?

19樓:沫落兒

韓國人要寫漢字的原因:

1、從2023年以前,箕子帶領殷商一脈到達朝鮮半島,建立箕子朝鮮,漢語就成為了朝鮮半島的官方語言。幾千年來,半島所有的文學著作,所有的科舉考試,大臣的奏章,都是用中文來完成得。

2、但是半島的語言卻不是漢語,跟他們現在說的嘰裡咕嚕的韓文差不多。以前的韓國人,到了學校裡就說中文,回家就說他們的土著語言。可是因為漢字的發音習慣跟他們的土著語言不一致,這就讓他們那些本來沒上過學的文盲學起來更加吃力。

於是到了近代,朝鮮世宗李濤,覺得應該弄一種讓文盲容易學習的文字,於是就有了」諺文「。但是這種文字只是限於民間溝通,根本無法用於官方文書,因為有很大缺陷,要跟漢字混用才行。

3、後來萬惡的日本人來了,打敗了清**,殖民了朝鮮,於是日本人決定驅逐漢字,重新讓朝鮮人用諺文。於是朝鮮人就開始了痛苦的諺文+漢字模式,因為無法擺脫漢字,所以直到他們的**朴正熙上臺,都是混用的。朴正熙覺得很恥辱,下定決心,全民使用土著文字,取代漢字。

於是韓國人開啟了一段更痛苦的歲月,由於諺文字與字之間的造型很相似,而且同音異意詞很多,所以在很長時間裡,他們必須糾正不用漢字帶來的弊端。但是即使這樣,漢字依然沒有徹底從韓語裡去除掉。而且他們的成語,百分之九十都是來自於漢語,發音基本相同。

4、後來就是中國崛起了,一直仇視並且鄙視中國的韓國人,終於開始明白,那個強大的宗主國又回來了。於是開始學習中文,想要把商品買進中國市場,甚至妄想一直保持對中國的優勢(應該說的是人均gdp)。漢字和漢語,在韓國將會越來越流行,直到韓國人回去把他們塵封的史書拿出來看看,當看到這句」「中國父母也,我國與日本同是外國也,如子也。

以言其父母之於子,則我國孝子也,日本賊子也。」(《宣祖實錄》卷37),他們就會回來認祖宗的。

20樓:苦味精味苦

朝鮮半島本來就有跟中原文化相異的

當地文化及語言,只是當地的統治者及高階知識分子曾一度尊中原文化為正宗。

在政治與教育方面,正式公文與書籍一度僅以漢字甚至漢語寫成,但民間活動一直有其本來的口語及文化。

2023年,朝鮮半島擺脫日本統治,迫切需要採行獨尊韓文的背景。2023年金日成發出指示,要求朝鮮共產黨(今日朝鮮勞動黨的前身)黨內所有出版物印刷不要夾用漢字。第二年,朝鮮就有部分的出版物不再夾用漢字。

2023年,朝鮮的《勞動新聞》開始在部分版面裡使用朝鮮文印刷,而到了2023年則徹底使用朝鮮文印刷,這也意味著朝漢混用文字的時代在北朝鮮正式結束。由於朝鮮特殊的政治體制,廢除漢字的政策並沒有受到民間與學術界的強烈反對,這項政策一直被朝鮮**強制推行至今。

21樓:匿名使用者

古代韓國時中國的附屬國,全部用的時中國的漢字,就像日本還在用中文一樣,沒有自己的文字

22樓:多元老人

古代高麗(即朝鮮和韓國)使用的是漢字和中國年號。直至1443~2023年,第4代國王世宗召集著名學者創制出拼音文字——高麗諺文。但用諺文取代漢字則是20世紀特別是七八十年代以後的事。

23樓:匿名使用者

因為在世宗大王創造韓文之前,他們是沒有自己文字的,用的就是漢字。現在有的時候也用漢字,比如漢字名字

24樓:泰陽的妍色

古代韓國沒有文字,就一直用漢字,後來15世紀,朝鮮的世宗大王創造了韓文

25樓:沒有名字的歌

因為韓國的文字就是**於中國的

26樓:匿名使用者

就是中文,以前韓國沒有自己的文字

27樓:匿名使用者

古代韓國只有中文 直到韓國世宗創造了韓文

28樓:蒜泥濺

你知道有一個人叫成吉思汗。

日本人時至今日都在使用漢字,為什麼韓國人會廢除漢字呢?

29樓:默默要去北極

不是日本人不想廢除,是漢字普及在當地普及過廣,而韓國具備廢除漢字的條件。

在眾多亞洲國家裡面,我國的經濟文化都處於中心,可見實力非常強大。而其他相鄰各國也想要向我國模仿,比如說韓國以及日本。但其實要說到真正受我國影響最大的國家應該是朝鮮,因為它與我們國家相連,可以說也是最先學習到我國文化的,所以它的發展在一開始要比其他國家好很多。

而日本一開始也是通過朝鮮,接觸到了我國的文化,所以他們也開始想要效仿中國文化。日本與我們國家相隔的比較遙遠,而且在從前交通並不發達的時代,想要學習我國的文化並不容易。但是日本人沒有放棄,可以說這些外邦人士學習我國文化的頂峰,應該是在唐朝時期。

唐朝是盛世,在當時長安彙集了大批外國人,其中就有日本人韓國人。

當時就有日本人將我國文化都帶回了自己的國家,其中包括文化以及服飾。但是到了近代,很多國家開始排斥外國文化,開始興起自己國家的文化,比如說韓國就廢除了漢字。當然日本也是要廢除的,但是這個政策執行起來並不容易。

因為漢字在日本的使用率非常高,放眼看現在日本沒有廢除漢字的做法,其實是正確的。我們國家現在變得越來越繁榮,比如曾經廢除漢字的韓國,到如今也不得不重新再次學習。

但畢竟過去太久遠,想要再次讓漢字在韓國境內開始普及的話,也是不可能的。

韓國人也用標點符號,韓國人的這個符號怎麼打??????????

當然用,但他們的句子裡沒有句號 就是像英語一樣用的就這麼些 對啊,韓文也要用標點符號的 韓國人的這個符號怎麼打?把輸入法切換成韓文 然後按z就打出來了 發k音 常用的標點符號有哪些?常用的標點符號有2種,分點號和標點兩大類.點號的作用在於點斷,主要表示說話時的停頓和語氣.點號又分為句末點號和句內點號...

韓國人的名字用英語怎麼翻譯,一個韓國人的名字怎麼翻譯?

韓語裡的母音和子音都有英文字母寫法,基本是固定的,但如遇發音類似於英文單詞的話,就把該 字的字母拼寫直接寫成英文的那個單詞,比如 原本應該寫成geon,但發音和英文單詞的 槍 類似,所以就寫成了gun 再如 原寫成yeong,發音類似於英文的 年輕的 所以就寫成young等等。母音子音比較多,建議你...

韓國人用什麼軟體聽歌,在韓國可以用的聽音樂的APP都有什麼。

韓國人聽音bai樂用的最多 du的是melon。韓國zhimelon音訊平臺是韓國的一個在dao線無線 平臺,kmplayer 我一直在用很給力的 在韓國可以用的聽 的app都有什麼。蝦米,酷我,多米都可以 人在國外使用 軟體的話務必使用國內的ip地址 要用 兔子 動態ip 連線國內的ip就可以解決...