求文言文標點,謝謝

2021-07-29 04:32:57 字數 1109 閱讀 2860

1樓:

宋英宗治平二年贈文忠公曾祖郴誥詞

敕眷貳公之任毗臺路,以告猶稽率義之禮厚曾門而追遠爰舉褒恤以藩渥恩推忠,協謀佐理功臣光祿大夫,行尚書吏部侍郎參知政事.上柱國樂安郡開國公,食邑三百戶,實封八百戶.歐陽修曾祖郴太師,飭已踐虛誠應物.

慕儒者之難進視吉人之坦履.昔陽山之績,紀陳代渤海之忠,奮唐室系源相績本流慶於先芬善感有乎?遂發祥於靈卉,貽謀裕後代工論道薦膺貴,飭已極顯揚會舉類禮之雯溥治神明之貺,隧師璜之茂秩,寵金艾之峻階,歆我榮章慰乃孝志可特贈金紫光祿大夫太師.

治平二年十二月 日

敕如右牒到奉行

誥贈金紫光祿大夫太師歐陽郴第奉

敕如右符到奉行

宋英宗治平四年贈文公祖誥詞

敕 服王父之考不過一期之間,而常切及之.雖尊顯於本朝,而位不致兩府蕃渥.誠被於幽明而品章察.

然有上下之限,故未之或迷也.推忠協謀同德佐理功臣特進行,尚書左丞參知政事上柱國樂.安郡開國公,食邑三千八百戶食.

實封八百戶歐陽修祖偃,贈金紫光祿大夫太師中書令兼尚書令撥去篆刻之文,賁然公車之召識機達變,未及終身而歿孫謀之慶宰政,是毗予一人報告群公,而修實與焉是用厥爾?以文章天府之貴增.耀於後土沿其有靈.

歆茲休寵可特贈兼尚書令如故.

我瞎點的 你看看呢

2樓:匿名使用者

我不知道了

什麼亂七八糟的

看的我頭都大了

3樓:

這個文言文沒讀過,不知道叫什麼名,請教一下!

4樓:地獄擺渡人

這有點難,要用錢了吧??

關於古代文言文加註標點的問題和考研古文閱讀相關 實在不會 急求指導!!!謝謝!!!

5樓:煙花易冷2最愛

多讀原著,比如中華書局出版的《史記》、《漢書》,我都讀過。都是豎排繁體字的,對您所說的問題都會大有幫助的。我的註標點就是這樣提高的。還有個法把手機字型都換成繁體字,耳濡目染嘛。

6樓:落韻狄歆

搞清楚實詞虛詞,注意人名國家名之類,多讀培養語感,文言文很簡單的只是我覺得阿。。。。上

面幾樓推薦的也挺好的很不錯

翻譯文言文謝謝了,求翻譯文言文

你所考慮的,我不明白。然而我也希望你能成功。不知到你的事,但求你的要求切合實際,不要不著邊際。你的心我不很瞭解,然而希望你能在實際事情上有所作為。不懂你的信,仍然希望你能有成就。你的心思我還不明白,然而希望你以後能成功。太簡單了,和白話文差不多 這都一個意思啊,都是 你擔心的 或你想的 事兒我不明白...

文言文翻譯謝謝,翻譯兩句文言文,謝謝

我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山。在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌打鼓,好像不能忍受這寒冷的天氣一樣。靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以開啟和...

文言文求翻譯求翻譯文言文

你好,很高興可以 為你解答問題。這篇文言文的譯文應該是這樣 園子全部 專擁有山的三面,屬山下有平田十多畝,水和石各佔一半,房屋如花木各佔一半。其他軒與齋以類相從,但深幽寬敞各盡其情趣。室與山房以類相從,但高的 低的分別揭出,共顯佳妙。與那些橋 榭 徑 峰,高低不齊,略加襯托 裝飾。大抵虛的地方充實它...