歸去來兮中以的古義,《歸去來兮辭》中的重點詞語有哪些?

2021-07-13 03:03:00 字數 2878 閱讀 2025

1樓:老墨說史

1、於時風波未靜。

譯文:當時戰亂沒有靜。

古義:指戰亂。今義:風浪,常用來比喻糾紛或亂子。

2、嘗從人事。

譯文:但是違背本意去做官。

古義:指做官。今義:常用義,人的離合,境遇,存亡等情況,或關於工作人員的錄用,培養,調 配,獎罰等工作。

3、尋程氏妹喪於武昌。

譯文:不久程氏妹在武昌去世。

古義:不久。今義:常用義為“尋找”“追尋”等。

4、悅親戚之情話。

譯文:心喜親戚所說的知心話。

古義:內外親戚,包括父母和兄弟。今義:常用於與自己有血緣關係的人。

5、悅親戚之情話。

譯文:心喜親戚所說的知心話。

古義:知心話。今義:男女間表示愛情的話

6、於是悵然慷慨。

譯文:於是惆悵感慨。

古義:感慨。今義:指大方的行為。

7、恨晨光之熹微。

譯文:恨天亮的太慢。

古義:遺憾。今義:指一種情感,多為“仇恨”之意。

8、將有事於西疇。

譯文:就將要到田間去耕種。

古義:指耕種之事。今義:指發生某事。/泛指。

9、幼稚盈室。

譯文:孩子很多。

古義:小孩。今義:指不成熟的做法。

10、知來者之可追。

譯文:我明悟過去的錯誤已不可挽回

古義:挽救,補救。今義:追趕,追求。

11、策扶老以流憩。

譯文:拄著柺杖出去走走。

古義:柺杖;今義:扶著老人。

12、問征夫以前路。

譯文:問行人前面的路程。

古義:行人;今義:指出徵的人

13、既窈窕以尋壑。

譯文:既到曲折幽深的山谷探尋淙淙溪流。

古義:幽深曲折的樣子;今義:女子文靜而美好。

14、景翳翳以將入。

譯文:陽光漸漸暗淡,太陽快落山了。

古義:陽光;今義:景色。

《歸去來兮辭》是晉宋之際文學家陶淵明創作的抒情小賦。

擴充套件資料:歸去來兮詞類活用:

1、名詞作動詞:

樂琴書以消憂(琴,書:名詞用作動詞,彈琴,讀書)。

譯文:喜歡彈琴讀書藉以消解憂愁。

或棹孤舟(棹:槳,這裡用作動詞,用槳劃)。

譯文:有時划著一葉小船。

策扶老以流憩(策:名詞作動詞,拄著)。

譯文:拄著柺杖出去走走。

2、名詞作狀語:

園日涉以成趣(日:名詞作狀語,每天)。

譯文:每天到園子裡散散步,自成樂趣。

時矯首而遐觀(時:名詞作狀語,常常)。

譯文:時常抬頭向遠處眺望。

情在駿奔(駿:名詞作狀語,像駿馬)。

譯文:情在飛奔。

當斂裳宵逝(宵:夜晚,這裡用作狀語,在晚上)。

譯文:收拾行裝連夜離去。

3、形容詞作名詞:

倚南窗以寄傲(傲:形容詞用作名詞,傲然自得的情懷)。

譯文:靠著南窗來寄託傲然自得之情。

攜幼入室(幼:形容詞用作名詞,兒童、小孩)。

譯文:我帶著幼兒們進入屋室。

幼稚盈室(幼稚:形容詞用作名詞,兒童、小孩)。

譯文:孩子很多

4、動詞作名詞:

瓶無儲粟,生生所資(生生:前“生”,維持;後“生”,動詞用作名詞,生活)。

譯文:米缸裡沒有剩餘的糧食,賴以維持生計的本領。

審容膝之易安(容膝:動詞用作名詞,僅能容納雙膝的小屋)。

譯文:深知在簡陋的小屋容易使人安身。

5、使動用法:

眄庭柯以怡顏(怡:使動用法,愉快,使愉快)。

譯文:看著院子茂盛的樹枝露出快樂的容顏。

審容膝之易安(安:使動用法,使……安適)。

譯文:深知在簡陋的小屋容易使人安身。

2樓:匿名使用者

以① 既自以心為形役 介詞,使,讓

② 舟遙遙以輕颺 連詞,表修飾,“而”

③ 農人告餘以春及 介詞,把

④ 引壺觴以自酌 連詞,表承接 來

⑤ 聊乘化以歸盡 連詞,表修飾

⑥ 園日涉以成趣 連詞,表結果

⑦ 木欣欣以向榮 連詞,表修飾

⑧ 問征夫以前路 介詞,用

⑨ 樂琴書以消憂 連詞,表目的

⑩ 耕植不足以自給 連詞,用來,來

⑾ 諸侯以惠愛為德 介詞,把

⑿ 家叔以餘貧苦 介詞,因為,由於

⒀ 策扶老以流憩 連詞,相當於“而”

《歸去來兮辭》中的重點詞語有哪些?

3樓:匿名使用者

《歸去來兮辭》中的重點詞語有:風波、人事、尋、親戚、幼稚、慷慨、恨、有事、窈窕。

於時風波未靜

古義:指戰亂

今義:風浪,常用來比喻糾紛或亂子。

嘗從人事

古義:指做官。

今義:關於工作人員的錄用,培養,調配,獎罰等工作。

尋程氏妹喪於武昌

古義:不久。

今義:常用義為“尋找”“追尋”等。

悅親戚之情話。

古義:內外親戚,包括父母和兄弟。

今義:常用於跟自己家庭有婚姻關係或血統關係的家庭的成員。

幼稚盈室

古義:小孩。

今義:指不成熟的做法。

於是悵然慷慨

古義:感慨。

今義:指大方的行為。

恨晨光之熹微

古義:遺憾。

今義:指一種情感,多為“仇恨”之意。

將有事於西疇

古義:指耕種之事。

今義:指發生某事。

既窈窕以尋壑。

古義:幽深曲折的樣子。

今義:女子文靜而美好。

歸去來兮辭的文言文整理

《歸去來兮辭》師生對聯,歸去來兮辭對聯

原先 半杯酒,兩行詩,不愛官場愛田園 一支菊,三聲樂,遠離世俗顯高潔。改後 半杯酒,兩行詩,勇棄仕途歸田園 一支菊,三聲樂,喜離世俗顯高潔。原先 出仕途,駕輕舟,留一身正氣 瞻衡宇,引壺觴,求一份悠然。改後 出仕途,駕輕舟,留一身正氣 瞻衡宇,引壺觴,求半生悠然。未改 喧囂塵世擾吾心,寧靜田園怡我情...

《歸去來兮辭》翻譯,《歸去來兮辭》翻譯全文

歸去來兮辭 並序 作者 陶淵明 朝代 魏晉 譯文對照 餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸餘為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以餘貧苦,遂見用於小邑。於時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟...

歸去來兮辭理解性默寫及答案,歸去來兮辭理解性默寫

歸去來兮辭 1 陶淵明 歸去來兮辭 起筆二句 歸去來兮,田園將蕪胡不歸 表達出對田園生活的嚮往。2 我們經常用陶淵明 歸去來兮辭 中 悟已往之不諫,知來者之可追 兩句來表達過去不可挽回,未來則可把握。3 陶淵明 歸去來兮辭 中 問征夫以前,恨晨光之熹微 兩句寫詩人問道於行人,恨晨光微弱,不見前路,見...