日語罵人帶翻譯(列如 傻瓜 笨蛋 垃圾 還有更難聽些的)要有

2021-05-28 13:40:27 字數 879 閱讀 6316

1樓:冰凍抹茶

八嘎牙路用漢字寫就是「馬鹿野郎」

日本人的罵人哲學是貶低對方的才能和修內養,罵你如何蠢容笨無能,如何沒有教養。很多中國人都知道日本的「國罵」是八嘎牙路,八嘎牙路用漢字寫就是「馬鹿野郎」。「馬鹿」(也就是八嘎牙路的「八嘎」)是從《史記》中「指鹿為馬」的典故而來。

秦始皇死後實權被宰相趙高掌握,趙高有一天獻給秦二世皇帝一頭鹿說:「陛下,獻給您一匹馬。」秦二世莫名其妙地對左右的大臣說:

「奇怪,這明明是一匹馬呀。」大多數的大臣為了討好趙高都說:「這的確是一匹馬,不是鹿。

」根據「指鹿為馬」的典故,日本把連馬和鹿都分不清的愚者叫做「馬鹿」,即傻子、笨蛋。而日語中「野郎」(也就是八嘎牙路的「牙路」)的本意是村夫,用來比喻沒有教養的粗俗之人。因此罵別人「八嘎牙路」,就是罵對方蠢笨、沒有教養。

日本人的罵人哲學,用一句話來概括就是「貶損」。貶損對方的才能,貶損對方的修養,是日本人罵人的慣用伎倆。日本人的罵人哲學也從側面反映出他們國家的「欺負」現象比較嚴重。

日本社會中才智比較低的弱者,往往會受到各種有形無形的嘲笑欺負,這是日本社會的一個大問題。

2樓:匿名使用者

傻瓜,混蛋,笨蛋.等等

3樓:迷夢周莊

日文中的ba ga 寫作 ばか 翻譯成中文就是"笨蛋"的意思

可以在日本電影或者 亮劍中 經常聽到日本人說 八格牙魯

就是在罵別人 是笨蛋

4樓:百毒書

日語:ばか 翻譯成中文就是"笨蛋"的意思,也就是你說的八嘎

日語裡ばか的發音跟中國的拼音ba ga相似,所以都叫做叭嘎,其實就是個音義而已

5樓:

用現在的話來說 就是"s b"

求日語翻譯軟體可以把中文翻譯成日語並且帶拼音的

以前有一個 可以翻譯日語平假名的,你搜下 谷歌翻譯 點那個a 就能出現音了 谷歌翻譯,以前用過,挺好的 求一種軟體,可以把中文翻譯成日語發音的,可以讀出來的。對於可以把中文翻譯成日語發音的軟體 日文發音就那些,各種清濁音以及拗音撥音全加起來貌似連一百個都不到,你都記下來就好了啊,這樣之後翻翻字典就可...

日語求翻譯,日語求翻譯

放尿 名詞 小便,撒尿。路上 放尿 在道路上小便。是 不要啊 體現了日本女人的羞澀文化 都他媽是裝出來的 日語求翻譯 10 這個人一看就是用機器翻譯的!比如用日語說了 今天。那裡是今天?是用日語說了 你好 連這麼簡單的單詞都不懂肯定是機器翻的!可能的話,我想再次為你翻譯!以前在歐洲旅行的時候,經歷了...

翻譯下日語,日語朋友翻譯下

夢 夢的點滴 松隆子harrychan offset5 作詞 鬆 子 作曲 鬆 子 與你相識的命運捉弄 比愛情更快地 改變了我的一切 墜入情網 相識容易 但為何現在如此難過?分分離離下 人們追逐愛情 多少夜晚 多少次淚眼盈眶 情感疏離的兩人是分開?還是在一起?漂盪在這星球上 你我相遇 當指尖感覺到愛...