鍾氏之子的翻譯,鍾氏之子的譯文

2021-05-02 21:42:48 字數 5223 閱讀 6964

1樓:城市秋天

一、譯文

鍾毓、鍾會小的時候就有美好的聲譽,十三歲的時候,魏文帝聽說後,對他們的父親鍾繇說:「能讓你的兩個兒子來讓我見見嗎?」於是他們奉皇帝的命令進見。

鍾毓臉上有汗,皇帝問他:「你臉上為什麼會出汗?」鍾毓回答說:

「我見到您,感到緊張,所以出了很多汗。」皇帝又問鍾會:那你為什麼不出汗?

」鍾會回答說:「我因為見到您而緊張,連汗也不敢出。」

鍾毓兄弟小的時候,正當父親晝午睡。於是一起偷喝藥酒。其父當時覺察了,仍假裝睡著來觀察他們。

鍾毓先行了禮而後飲,鍾會喝了酒卻不行禮。因而問鍾毓為什麼行禮,鍾毓說:「酒是用來成就禮教的,不敢不拜。

」鍾毓又問鍾會為什麼不拜,鍾會說:「偷喝本來就不合禮法,所以不拜。」

二、原文

鍾毓、鍾會少有令譽,年十三,魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來。」於是敕見。

毓面有汗,帝曰:「卿面何以汗?」毓曰:

「戰戰惶惶,汗出如漿。」復問會:「卿何以不汗?

」對曰:「戰戰慄慄,汗不敢出。」

鍾毓兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且託寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。

既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:

「偷本非禮,所以不拜。」

三、出處

《世說新語·言語》

擴充套件資料

一、創作背景

其內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出於傳聞,不盡符合史實。

此書中相當多的篇幅系雜採眾書而成。如《規箴》﹑《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,採自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自於前人的記載。

二、作品賞析

本文講述了魏國姓鐘的一家中的兩個男孩的故事。故事情節簡單,語言幽默,饒有情趣。

三、作者簡介

劉義慶(403—444)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南北朝文學家。自幼才華出眾,愛好文學,並廣招四方文學之士,聚於門下。

劉宋宗室,襲封臨川王,公元444年(元嘉21年)死於建康(今南京)。

2樓:我已經買了麼

鍾毓、鍾會小的時候就有美好的聲譽,十三歲的時候,魏文帝聽說後,對他們的父親鍾繇說:「能讓你的兩個兒子來讓我見見嗎?」於是他們奉皇帝的命令進見。

鍾毓臉上有汗,皇帝問他:「你臉上為什麼會出汗?」鍾毓回答說:

「我見到您,感到緊張,所以出了很多汗。」皇帝又問鍾會:那你為什麼不出汗?

」鍾會回答說:「我因為見到您而緊張,連汗也不敢出。」

鍾毓兄弟小的時候,正當父親晝午睡。於是一起偷喝藥酒。其父當時覺察了,仍假裝睡著來觀察他們。

鍾毓先行了禮而後飲,鍾會喝了酒卻不行禮。因而問鍾毓為什麼行禮,鍾毓說:「酒是用來成就禮教的,不敢不拜。

」鍾毓又問鍾會為什麼不拜,鍾會說:「偷喝本來就不合禮法,所以不拜。」

3樓:櫻花夢雪

鍾毓、鍾會在年紀很小的時候就擁有了美好的名聲.(在他們)十三歲那年,魏文帝聽說了他們的名聲,就說:…………。

他們的父親鍾繇說:"陛下可以命我的兩個兒子前來."於是二人奉皇帝的命令進見.

(面見皇帝時)鍾毓(緊張得)臉上流汗,魏文帝問他:"你的臉上怎麼會流汗呢?"鍾毓回答說:

"(我)敬畏害怕,汗水像酒水一樣湧出來." 魏文帝再問鍾會說;"(那)你為什麼不流汗呢?" 鍾會回答說:

"我害怕得發抖,連汗也不敢出."

鍾毓兄弟倆小時候,一次正碰上父親白天睡覺,於是一塊去偷藥酒喝.

他父親當時已睡醒了,姑且用手託著頭裝睡,來看他們怎麼做.鍾毓行過禮才喝,鍾會只喝,卻不行禮.過了一會,他父親起來問鍾毓為什麼行禮,鍾毓說:"酒

是完成禮儀用的,我不敢不行禮."又問鍾會為什麼不行禮,鍾會說:"偷酒喝本來就不合於禮,因此我不行禮"

鍾氏之子的譯文

4樓:拉拉褲

鍾毓、鍾會小的時候就有美好的聲譽,十三歲的時候,魏文帝聽說後,對他們的父親鍾繇說:「能讓你的兩個兒子來讓我見見嗎?」於是他們奉皇帝的命令進見。

鍾毓臉上有汗,皇帝問他:「你臉上為什麼會出汗?」鍾毓回答說:

「我見到您,感到緊張,所以出了很多汗。」皇帝又問鍾會:那你為什麼不出汗?

」鍾會回答說:「我因為見到您而緊張,連汗也不敢出。」

鍾毓兄弟小的時候,正當父親晝午睡。於是一起偷喝藥酒。其父當時覺察了,仍假裝睡著來觀察他們。

鍾毓先行了禮而後飲,鍾會喝了酒卻不行禮。因而問鍾毓為什麼行禮,鍾毓說:「酒是用來成就禮教的,不敢不拜。

」鍾毓又問鍾會為什麼不拜,鍾會說:「偷喝本來就不合禮法,所以不拜。」

二、原文

鍾毓、鍾會少有令譽,年十三,魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來。」於是敕見。

毓面有汗,帝曰:「卿面何以汗?」毓曰:

「戰戰惶惶,汗出如漿。」復問會:「卿何以不汗?

」對曰:「戰戰慄慄,汗不敢出。」

鍾毓兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且託寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。

既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:

「偷本非禮,所以不拜

5樓:戴珈藍福

《鍾氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語》,這部書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的**。本文講述了魏國姓鐘的一家中的兩個男孩的故事。故事情節簡單,語言幽默,饒有情趣。

原文鍾毓、鍾會少有令譽,年十三,魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來。」於是敕見。

毓面有汗,帝曰:「卿面何以汗?」毓曰:

「戰戰惶惶,汗出如漿。」復問會:「卿何以不汗?

」對曰:「戰戰慄慄,汗不敢出。」

鍾毓兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且託寐以觀之。毓拜而後飲,會飲而不拜。

既而問毓何以拜,毓曰:「酒以成禮,不敢不拜。」又問會何以不拜,會曰:

「偷本非禮,所以不拜。」[1]

譯文鍾毓、鍾會小的時候就有美好的聲譽,十三歲的時候,魏文帝聽說後,對他們的父親鍾繇說:「能讓你的兩個兒子來讓我見見嗎?」於是他們奉皇帝的命令進見。

鍾毓臉上有汗,皇帝問他:「你臉上為什麼會出汗?」鍾毓回答說:

「我見到您,感到緊張,所以出了很多汗。」皇帝又問鍾會:那你為什麼不出汗?

」鍾會回答說:「我因為見到您而緊張,連汗也不敢出。」

鍾毓兄弟小的時候,正當父親晝午睡。於是一起偷喝藥酒。其父當時覺察了,仍假裝睡著來觀察他們。

鍾毓先行了禮而後飲,鍾會喝了酒卻不行禮。因而問鍾毓為什麼行禮,鍾毓說:「酒是用來成就禮教的,不敢不拜。

」鍾毓又問鍾會為什麼不拜,鍾會說:「偷喝本來就不合禮法,所以不拜。」[1]

相關連結

《世說新語》中小故事四則:

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義,俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。

這則故事的大意是:在一個下雪的冬日裡,謝太傅召集孩子們談論有關做文章的事。一會兒,雪下大了,謝太傅很高興,就問孩子們:

「紛紛飄落的白雪像什麼?」他哥哥的兒子說:「跟鹽撒在空中差不多可以比擬。

」他哥哥的女兒說:「不如比作柳絮隨風飛舞。」謝太傅大笑,非常高興。

[1]徐孺子年九歲,嘗月下戲,人語之曰:「若令月中無物,當極明邪?」徐曰:「不然。譬如人眼中有瞳子,無此必不明。」

這則故事的大意是:徐家有個小孩,年方九歲,曾有一次在月亮地裡玩耍,有人對他說:「若是讓月亮中什麼都沒有,它是不是應該更加明亮呀?

」這個姓徐的孩子說:「不對。比方說人眼中都有瞳仁,沒有瞳仁就看不見光明瞭。

」陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:

「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。

」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去。

」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。

這則故事的大意是:陳太丘和朋友預先約定好一起出行,約定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。

陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。客人問他:「你的父親在家不在?

」陳元方回答說:「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。 」客人便發怒說道:

「不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。」陳元方說:

「您與我父親約定在中午時分見面,中午不到,這就是沒有信用;對著人家兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌。」客人感到很慚愧,便從車裡下來,想拉元方的手,元方走回家不去理他。

樑國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:「此是君家果。」兒應聲答曰:「未聞孔雀是夫子家禽。」

這則故事的大意是:在樑國,有一戶姓楊的人家。家裡有一個九歲的兒子,很聰明。

有一次,孔君平來拜見他的父親,他的父親不在家,孔君平就把孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,其中就有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,說:

「這是你家的水果。」孩子迅速回答:「我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥。

」劉義慶劉義慶(403年--444年)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南朝宋政權文學家。《宋書》本傳說他「性簡素,寡嗜慾」。

愛好文學,廣招四方文學之士,聚於門下。劉宋宗室,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。後任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責調回京,改任南京州刺史、都督和開府儀同三司。

不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死於建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學。除《世說新語》外,還著有志怪**《幽明錄》。

劉義慶世說新語

《世說新語》依內容可分為「德行」、「言語」、「政事」、「文學」、「方正」等三十六類,(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長短不一,有的數行,有的三言兩語,由此可見筆記**「隨手而記」的訴求及特性。 其內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出於傳聞,不盡符合史實。

此書中相當多的篇幅系雜採眾書而成。如《規箴》﹑《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,採自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自於前人的記載。

一些晉宋人物間的故事,如《言語篇》記謝靈運和孔淳之的對話等則因這些人物與劉義慶同時而稍早,可能採自當時的傳聞。 被魯迅先生稱為:「一部名士底的教科書」。

世說新語

《世說新語》(又名《世說》),內容主要是記錄魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,也可以說這是一部記錄魏晉風流的故事集。在《世說新語》的三卷三十六門中,上卷四門——德行、言語、政事、文學,中卷九門——方正、雅量、識鑑、賞譽、品藻、規箴、捷悟、夙慧、豪爽,這十三門都是正面的褒揚。

誰有《和氏獻壁》,翻譯《和氏獻璧》

是一個堅韌不拔,有毅力,信念堅定,不懈追求自己夢想的人。和氏指卞和,春秋時楚國人.和氏璧的發現者。相傳他在荊山得一璞玉,兩次獻給楚王,都被認為是石頭,以欺君之罪被砍去雙腳。楚文王即位後,他懷抱璞玉坐在荊山下痛哭。文王令工匠剖雕璞玉,果是寶玉,遂稱此玉為 和氏之璧 此璧後傳入趙,再轉於秦。因獻玉而聞名...

許褚之子為何會被鍾會斬首示眾

許褚可是三國時期,曹操手下又名的猛將,而他的兒子許儀卻被當眾斬首而死,可以說是很可憐,但是也可以說事許議自找的。首先,我們可以想簡單點,許褚有兩個兒子,只要許議一死,他的兄弟就上位了。當然你也可以想到這個許議的兄弟徐綜故意買通別人弄斷橋來坑許議也可以。別看他們的父親是許褚,是猛將,但是許議也就是搞軍...

鍾毓鍾會少有令譽全文怎麼翻譯

鍾毓 鍾會在少年時期就有美好的聲譽。十三歲時,魏文帝曹丕聽說這兩個孩子的聰慧名聲,就對他們的父親鍾繇說 可以叫這兩個孩子來見我。於是奉旨進見。鍾毓臉上冒有汗水,魏文帝問 你臉上為什麼出汗呢?鍾毓回答 由於恐懼慌張 害怕得發抖,所以汗水像水漿一樣流出。文帝又問鍾會 你臉上為什麼不出汗?鍾會回答 由於恐...