有誰能分析一下,下面這句英語的主謂賓補定語法結構嗎

2021-04-30 16:44:48 字數 871 閱讀 5188

1樓:匿名使用者

樓下說的不準確,bai 另外「不定式謂語」du是什麼鬼?zhi

這句的關鍵在於dao謂語動詞owe a to b, 把a歸功於b, 這是一個主謂賓+賓補的結構。

句子簡單看就是 he 主語, owes謂語動詞, his success賓語, to his ability 賓語補語。

其中 as a monetary policymaker, 作his success的定語。

賓補裡,有2個定語修飾 his ability:

1,to sniff out threats定語修飾ability; 後面的to the economy定語修飾threats。

2, and 連線第二個定語(his ability to) manipulate interest rate; 後面 to dampen the dangers作目的狀語,在後面 he perceives定語從句修飾dangers.

2樓:魏神磨

instead(前置狀源

語),he(主語) owes(謂語) his success(賓語1) as a monetary policymaker(賓語1定語

) to(謂語介詞) his ability(賓語2) to(不定式1作賓語2定語) sniff out (不定式1謂語)threats (不定式1賓語)to the economy(不定式1的賓語的定語) and (並列不定式2)manipulate (不定式2謂語)interest rates(不定式2賓語) to (不定式2的賓語接子不定式做目的狀語)dampen(子不定式謂語) the dangers(子不定式賓語) he perceives(簡化的定語從句修飾子不定式的賓語).

喵喵的好累人的句型。

誰能幫我解釋一下下面這句話謝謝

他們不關心的話題,無論他們自己都對這個話題感興趣或他們似乎是多麼的愚蠢。誰能給我解釋一下下面這段話 意思是 名字只是起一個輔助作用,並不是取一個好名字就不用努力了。要想成功的話仍然需要自己努力。成不成功只要自己盡力了就沒有遺憾。誰幫我解釋一下這句話是什麼意思 謝謝 20 人要適應社會,要勇於接受新事...

幫忙翻譯一下下面的英語,幫忙翻譯一下下面的日文

有助於正常發展,維護骨骼,牙齒,和良好的健康,有助於防止骨吸收 損失 和骨質疏鬆症。有助於人體骨骼 牙齒 抄正常發育,保持健康。有助於防止骨吸收和相關的骨質疏鬆症。補充一下 骨吸收是個醫學專有名詞,我也不太理解這詞什麼意思。下面是查到的資料 骨吸收 resorption of bone 過程是破骨細...

誰能幫我翻譯一下下面的英語短文誰能幫我翻譯一下下面的文章,謝謝,用英文

看我的 太極拳太極拳是中國武術的主要分支。太極拳意為 頂尖 終極的拳法 太 是 最高 極 是 終極 拳 是 拳法 關於太極拳的起源有幾種說法。傳統的說法是宋朝 960 1279 智者張三丰在看到蜘蛛和蛇的爭鬥後創立了太極拳。但是,大多數人認為現代太極拳起源於陳氏太極拳,其最初出現於19世紀清 164...