日語的一是有平假和片假兩個不同的讀音和寫法嗎?繁體的一也是的嗎

2021-04-30 08:35:08 字數 5421 閱讀 2261

1樓:匿名使用者

日語的一讀音都是ichi

寫法有平假名和片假名 いち 、イチ

繁體的一也是和簡體一一樣

日語裡的平假片假在使用上有什麼區別啊?還有裡面的漢字怎麼理解和使用啊?

2樓:金牛sssss啊

日語和平片的區別:

相同點1 平假名對應的片假名讀音相同

2 某種情況可以互換,比如將中文音標

不同點平假名是平時使用的,片假名是在特殊情況,如1 外來語(漢字詞不用)

2 擬聲詞

3 特定詞

4 標音

總體來說平假名用的較廣泛

3樓:匿名使用者

日語的每個字母代表一個音節,撥音除外,所以假名屬於音節字母。日語的假名共有七十一個,包括清音、濁音、半濁音和撥音四種。

日語的七十一個假名,分為平假名和片假名。平假名用於一般書寫日語的場合,而片假名用於書寫外來語和特殊詞彙。

一、清音。

表示四十五個清音的假名,按發音規律可排列成一個表,這個表叫做五十音圖。表的橫排叫做行,一行是五個假名,一共十行,縱列叫做段,一段是十個假名,一共五段。各行各段均以第一個假名稱呼。

撥音ん不屬於清音,但習慣上列入清音表。

五十音圖的第一行叫做ア行,是五個母音假名,後九行的發音,大多是各種子音與之拼合而成。注意,這五個母音發音時,基本在口腔的前部,如果說某一個音是跟美國英語接近的,一般情況下不像美國英語說得那麼重,用力要小得多,聲音也要柔和些。

あアa:在日語母音中開口最大,舌位最低。雙脣自然張開,比發美國英語/ɑ/略小,振動聲帶,聲音洪亮。

いイi:發音比發美國英語/i/(ee)時雙脣略鬆,口角咧開較小。舌前隆起,和硬顎相對,形成狹窄通道。前舌用力,振動聲帶,聲音較尖。

うウu:雙脣自然微啟,嘴角微拉,雙脣不要像發美國英語/u/(oo)那樣向前突出,舌面較平,振動聲帶,聲音較弱。

えエe:雙脣稍向左右咧開,舌面放平,口型和舌尖的位置處於あ和い之間。舌根用力,振動聲帶,聲音緊張。

おオo:雙脣稍微放圓,口型大小處於あ和う之間。舌面較平,振動聲帶。不像美國英語/o/(o-e)那樣從口腔後部發出,聲音更要圓渾。

かカ行:這一行假名代表五個清音,由清音[k]和五個母音拼合而成,發音時,舌根緊介面蓋,然後用清氣流衝破,聲帶不振動。出現在詞頭時,發音與美國英語k近似,氣流較強,而出現在詞中時,則與美國英語sk中的k近似,不撥出氣流。

發音練習:かカka きキki  くクku けケke こコko

さサ行:這一行假名代表五個清音,由清音[s]和五個母音拼合而成,發音時,舌尖置於上齒齦後面,聲帶不振動,無聲氣流從舌齒間流出,形成絲音,調音點在上齒齦裡側。但是し發音時,雙脣略微前伸,舌面隆起,接近口蓋,聲帶不振動,舌尖不能接觸門齒。

發音練習:さサsa しシshi すスsu せセse そソso

たタ行:這一行假名代表五個清音,由清音[t]和五個母音拼合而成,發音時,聲帶不振動,舌尖緊貼上齒齦,形成阻塞,併成為調音點,清氣流衝開阻塞時這五個音就發出來了。但是ち發音時,調音點不在齒齦,而在硬顎處。

つ發音時,清氣流要從阻塞處擠出。

發音練習:たタta ちチchi つツtsu てテte とトto

なナ行:這一行假名習慣上劃入清音,由鼻音[n]和五個母音拼合而成。舌尖抵住上齒齦,前舌面貼住硬顎,以堵住口腔通路,振動聲帶,讓濁氣流經鼻腔自然流出。

但是に二的發音,舌尖要抵住硬顎,軟顎下垂,振動聲帶,使濁氣流從鼻腔流出。のノ這個字在日語裡是領格助詞,表示「的「的意思,如」我父親「在日語裡說」私の父「。

發音練習:なナna に二ni ぬヌnu ねネne のノno

はハ行:這一行假名代表五個清音,由清音[h]和五個母音拼合而成。發音時口張開,聲帶不振動,清氣流從舌後部和軟顎之間摩擦而出,調音點在咽喉。

但是ひヒ發音時,口張開,舌面隆起,接近硬顎蓋,聲帶不振動,清氣流從舌面和硬顎之間摩擦而出,調音點在硬顎。ふフ發音時,雙脣微開,保持自然,上齒接近下脣,但不能觸及,中間留一縫隙,聲帶不振動,清氣流從雙脣之間的空隙摩擦送出,調音點在雙脣之間。注意,日語裡沒有美國英語的脣齒摩擦音/f/,發音時不要咬脣。

發音練習:はハha ひヒhi ふフfu へヘhe ほホho

まマ行:這一行的五個假名習慣上也稱為清音,由鼻音[m]和五個母音拼合而成,發音時,閉嘴,舌保持自然,軟顎下垂,濁氣流經鼻腔通過。

發音練習:まマma みミmi むムmu めメme もモmo

やヤ行:這一行的三個假名やヤ、ゆユ、よヨ由母音いイ和あア、うウ、おオ複合而成,發音時,いイ要發得較輕弱。另外兩個假名和ア行中的いイ、えエ重複,發音也相同。

發音練習:やya いイi ゆユyu えエe よヨyo

らラ行:這一行假名在日語裡也列入清音,由邊音[r]和五個母音拼合而成,嘴脣張開,翹起舌尖,抵住上齒齦。軟顎上升堵住鼻腔通路,振動聲帶,使濁氣流從舌兩側流出。

發音練習:らラra りリri るルru れレre ろロro

わ行:わ行複母音實際上只有わワ和をヲ兩個假名,其餘三個假名與あア行的いイ、うウ、えエ相同。わワ是母音うウ和あア的複合音,をヲ與あア行的おオ發音相同,它只做助詞用,不能表示一個單字,如「讀書」在日語裡說」本を読む「。

發音練習:わワwa いイi うウu えエe をヲo

撥音んンn:軟顎下垂,振動聲帶,鼻腔通氣發出聲音,一般不單獨使用,也不用於字首,只能接在其它假名之後,與前面的音節拼合形成撥音節。

二、濁音。

濁音假名是由かカ、さサ、たタ、はハ四行假名派生出來的,用濁音符號表示。

ガ行:ガ行假名代表五個濁音,由子音[g]和あア行五個母音拼合而成。が行和か行是一組清濁音,區別只是發かカ行清音時,子音[k]不振動聲帶,而發がガ行濁音時,子音[g]振動聲帶。

がガ行濁音又細分為濁音和鼻濁音兩種發音。發濁音時,先形成堵塞,同時堵住鼻腔通路,然後放開,讓濁氣流經口腔流出。發鼻濁音時,先形成堵塞,放開鼻腔通路,讓濁氣流先經鼻腔流出,隨即再放開,使氣流轉向口腔流出。

が行假名一般位於單詞詞頭髮濁音;位於詞中,詞尾時發鼻濁音。

發音練習:がガ ぎギ ぐグ げゲ ごゴ

ザ行:ざザ行的五個濁音,由濁子音[dz]和あ行母音拼合而成。但發「ずズ」音時,母音較輕。「じジ」由濁子音[j]和母音「いイ」拼合而成。

發音練習:ざザ じジ ずズ ぜゼ ぞゾ

だダ行:だダ行濁音和たタ行清音構成一組清濁音。發音部位完全相同,但發たタ行清音時,子音不振動聲帶,而發だダ行濁音時,子音是振動聲帶的。

だダ行的五個濁音是由舌齒破裂濁子音[d]與あア行母音拼合而成。但其中「ぢヂ」和「づヅ」與ざ行濁音的「じジ」「ずズ」的發音完全相同。現在「ぢヂ」和「づヅ」僅用於少數場合(如複合詞的複合處,以及同音連濁時),一般都寫「じジ」和「ずズ」。

發音練習:だダ ぢヂ づヅ でデ どド

バ行:ばバ行假名代表五個濁音。習慣上,把はハ行和ばバ行看成一組清濁音。ばバ行濁音是由兩脣破裂濁子音「b」和あ行母音拼合而成。

發音練習:ばバ びビ ぶブ べベ ぼボ

三、半濁音。

半濁音只有一行,由はハ行假名新增半濁音符號表示。ぱパ行半濁音由兩脣破裂清子音[p]和あ行母音拼合而成。發[p]音時,緊閉雙脣,堵塞鼻腔通路,聲帶不振動,清氣流衝破雙脣而出。

ぱパ行半濁音的發音部位和ばバ行濁音完全相同,但區別於ぱパ行的子音不振動聲帶,而ばバ行的子音振動聲帶。實際上,ぱパ行和ばバ行構成一組清濁音,但日語習慣上稱ぱパ行的五個假名為半濁音,把はハ行和ばバ行看成一組清濁音。

發音練習:ぱパ ぴピ ぷプ ぺペ ぽポ

4樓:匿名使用者

平假名一般是日本本國的詞,而片假名呢就常用於寫外來語。漢字和一些日本的字都有自己的讀音,都用平假名標註,就是這樣。求最佳哦樓主

5樓:未名天日語

平假名:日語中的固有詞彙及文法助詞,為日文漢字注音時一般也使用平假名。

片假名:表示外來語,人名,擬聲擬態詞、地名,強調的時候用。

漢字:大多數意思跟中文沒什麼區別,但是還是有部分漢字的意思與中文不同。如:大丈夫、勉強風邪等的意思都與中文意思不同。

北京未名天日語培訓學校

6樓:0靜靜聽雨

他們都是相當於英語的abc漢語的aoe就片假,多陣列成的是外來語,外來語多數是英語音譯過來的,至於漢字有的是音讀有的不是,漢字的意思有的很中文很近,有的不是,有的寫法只是相似,另外漢字的讀音可以用平假,平假是日語的最基礎的字母,以上僅供參考

日語平假名和片假名發音完全一樣嗎?

7樓:匿名使用者

日語平假名和對應的片假名發音完全一樣。

日語的字母稱為假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)兩種。平假名和對應的片假名發音完全一樣,是1種讀音的2種寫法。如:

け ケ的發音均為ke;

こ コ的發音均為ko;

平假名就是一般的用途,而片假名主要有三種用處。

1、表示外來語;

2、用於表示人名,比方說給自己的名字標註音的時候一般都用片假名;

3、當在一篇文章中重點強調一個詞的時候也適用片假名。

8樓:和清綺希麥

日文是由假名(分為平假名和片假名)、漢字、羅馬字組成的。我將通過下面的例子來介紹假名(平假名和片假名)和漢字。

例:これは日本語のテキストです。

(譯文:這是日語課本)

平假名這個句子中的「これは」、「の」、「です」就是平假名。平假名是日語中很重要的一部分,它可以直接構成單詞,如例中的「これ」(發音「kao

lei」注:拼音)就是「這」的意思(相當於英語中的「this」);の(發音「孬」)是「的」的意思,最後的「です」表判斷,也就是「是」的意思。平假名也可以充當句子中的其它無具體意思的成份,如例中的「は」就是一個助詞,用來分隔「これ」(這)和「日本語」。

另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語拼音的作用有點相似。

片假名「テキスト」是片假名。片假名和平假名是一一對應的,讀音相同,只是寫法不同,你可以把它理解成英語中大寫字母和小寫字母的差別(但他們並不一是一回事,只是為了方便你的理解)。片假名主要用來構成西方外來語及其它一些特殊詞彙。

如例中的「テキスト」(發音「太k絲頭」)的意思是「課本」,就是從英語單詞「text」音譯過來的。

漢字例中的「日本語」是漢字。「日本語」就是「日語」的意思了,但它的發音卻不是中文發音了。「日本語」的讀音為「にほんご」(發音「你好恩高」)。

在這裡,假名「にほんご」就相當於日語中漢字「日本語」的拼音了(當然它並不是真正的拼音)。日語中有很多漢字,它們大部與其漢語意思有關,但往往不同。

句子結構的特點

在例中,「です」是「是」的意思,這句話逐詞翻譯就是「這_日語課本_是」。看到了吧,日語的謂語是放在後面的。

羅馬字「中田英壽」。他的英文名字叫作「nakata」那麼這個英文名字是怎麼「造」出來呢?其實「nakata」是由日語的又一組成部分——「羅馬字」構成的。

日語中的每個假名相對應的都有一個「羅馬字」,比如「na」對應「な」,「ka」對應「か」,「ta」對應「た」,三個假名連起來「なかた」(發音「那卡它」)就是日本姓氏「中田」的讀音了。

范冰冰和李晨分手是真的假的?現在兩個人還有關係嗎

6月27日范冰冰在微博發文宣佈與李晨分手,隨後李晨 並稱從朋友到愛人,再從愛人到朋友,我們依然是我們,當初兩個人公佈戀情的時候就曾經發文兩個字稱 我們,最後用 我們 體收尾,可謂是有始有終了,可惜最沒有一個好的結果,而且隨後范冰冰更換了兩個人的情侶頭像。對很多來說,卻並不覺得奇怪,畢竟,此前已經有很...

城裡的月亮和家裡的月亮有何不同。婚姻是兩個家庭的事,戀愛怎麼會是兩個人的事,分手一句對不起真

1 城裡的月亮和家裡的月亮沒有不同,不同的是賞月者的心境。2 婚姻把兩個家庭連線在一起,不止是夫妻彼此,還有夫家和孃家,大家都必須互相包容 和睦共處,才能維持夫妻兩人建立出來的小家庭的幸福 而在戀愛中的情侶,彼此之間都沉溺在甜蜜之中,眼裡只看到對方,一心想著與對方相偕到老,往往忘了背後還有很多需要考...

吳君如的一片鬼片內容是說有兩個瓶子而且是有女鬼在裡面的那個瓶子還可以幫吳君如贏錢大概就這樣

片名 猛鬼大廈 導演 劉鎮偉 演員 樓南光 吳君如 胡楓 成奎安 張敏 柏安妮 影片的最後部分,吳君如化身哪吒,招來四大天王,殺鬼。猛鬼撞鬼 穿紅褲衩嚇鬼 拿血喂石盅 找吳君如的一部鬼片 這部電影 是 猛鬼撞鬼 不是 一世好命 導 演 袁祥仁 編 劇 劉俊偉 主 演 陳百祥 吳君如 江欣燕 樓南光 ...