看香港電影為什麼有人一定要看國語配音版?這些人看國外電影是不是也要看cctv翻譯版的

2021-04-18 23:58:29 字數 2916 閱讀 1356

1樓:夜之貓眼

有的人就這樣,愛國!或者聽英語頭疼,我覺得老一輩人都這樣

2樓:匿名使用者

因為有些人聽不懂粵語嗎所以要看國語

看香港電影,你們是看國語版,還是粵語版 看國外電影,你們是看英語。還是國語

3樓:匿名使用者

我認為看香港電影看國語版更好,反正都是中國人。看國外電影看英文版更好,可以鍛鍊下英文水平。

4樓:力無限

看香港電影當然看粵語的啦,國外的也儘可能找粵語看,沒有的話就聽原配,就是聽不慣國語配的那些毫無表情聲音

5樓:把時光燃盡

看粵語,看英語,當然我需要字幕。

6樓:篗綡

看國語,英語(要有字幕)

7樓:生之ai你萱

1、粵語

2、英語

8樓:平凡先生

國語呀,聽不懂還看什麼

為什麼現在很多人看香港電影看寧願看普通話也不看粵語的??為什麼看英文電影就要看原聲的?

為什麼中國大陸的電影在網路上都是國語先有,明明這些香港電影原聲帶是粵語的啊!總搞些配音的有什麼看呢

9樓:匿名使用者

你首先就沒搞明白所謂盜版資源的型別和盜版方法。

大陸公映過的香港電影為什麼一般網上先有國語資源?因為盜版最先出的除槍版外(槍版現在很少有了因為基本沒人願意看)就是數字拷貝的膠轉磁版,基本上國語版的拷貝數量是遠遠大於粵語版的,盜版商做盜版也要考慮整個市場上國語版的需求是遠遠大於粵語版的,所以基本上先盜出國語片源,等香港發行了港版bd網上會再出一次國粵雙語的資源。

至於你想像的什麼拿到片源做無聲配國語什麼的不存在,你難道認為國語是盜版商配的?那種盜版商自己組織配音的只出現在外語片沒有引進過而市場有國語需求的情況下。

10樓:匿名使用者

你聽不懂不會看字幕啊

11樓:匿名使用者

你讓聽不懂粵語的人怎麼辦

國語版的香港電影丟失了什麼,為什麼很多人呼籲一定要看粵語版?

12樓:大哥都知道

原版的好嘛,支援原版,我不是說國語版不好,實際上我還是愛看國語版,流暢。但這種例子就能證明,國語版會流失許多類似的東西。電影語言的妙處,本身就不可翻譯。

13樓:

大多數國語版都很努力,而且香港導演許多也很有國際意識,把許多粵語的東西盡善盡美了,但畢竟不是粵語原版。

14樓:來自大嵊山體貼的白狼

明明聽不懂還要去看粵語或者外語等**,這種人就是賤。電影最重要的是畫面和情節,看著字幕看電影有個毛意思。不懂裝懂的傻缺們,中國**去國外不給人翻譯好送過去,人家都不引進。

更別說看了。能聽懂什麼版本的就看什麼版本的才是正解!

15樓:我愛媽媽

如果不懂粵語,對香港本土文化沒有足夠瞭解,通過看粵語版也挽回不來什麼。

16樓:熊熊佳秉

丟失了粵語所帶來的香港氣息。

17樓:

國語版會流失許語境或者一個地方語言文化,電影語言的妙處,本身就不可翻譯。

18樓:秀兒

電影語言的妙處,本身就不可翻譯。

19樓:匿名使用者

地方語言表達出來的意思,翻譯說出來的感覺都會讓它失去味道,而且人物拍攝的時候也是說粵語的,口型也是對著粵語來。換成國語版,口型就對不上,很違和了

20樓:胖苑圓滾滾

看配音質量,國語有的配音質量很舒服,有的就……一言難盡

21樓:西西子子

國語版會流失許多類似的東西。電影語言的妙處,本身就不可翻譯。

為什麼****的國語配音效果比港臺電影的配音差很多?

22樓:y皮皮

首先,****都是英文,配音中文口型對不上,人和聲音對不上,看著外國人聲音配中文就很奇怪,港臺因為同是中國人,只是語言有些不太一樣,所以能接受。

23樓:黑天鵝斯巴達

就像香港電影變成普通話配音,就看得不是很明白了。要了解香港文化,就可以看到他是原汁原味的根據當地港式白話這樣翻譯出來的字幕,但是對於內地大部分人來說,相互學習!

如您滿意最佳,為了符合大眾化,意思還是一樣的,你看比較舊的香港電影,但是,因為香港話和普通話的口型是不同的!

您的好評是我們前進的動力,就可以看到他是個人翻譯而成,所以,雖然說話與字幕的不一致,還是看粵語版本比較好,那些就比較一致這個很容易理解。

24樓:sunny任一鑫

因為本身文化就不相同所以配音的感情投入也是有一定差距的,而港臺跟我們本身就是一個種族所以說配音看起來就一點也不彆扭。

25樓:愛麗絲

因為可能是技術方面的問題吧,我覺得要看具體情況而定,大家覺得呢

26樓:匿名使用者

畢竟國語和英語相差很大,尤其是口型,所以配音的時候有一定困難,口型對不上,就會覺得不太好。

27樓:abb夏璃

因為兩個國家文化相差比較多,而且翻譯也會有一定的問題,翻譯出來的可能不能很好的表達字面意思,聽著比較奇怪。

28樓:匿名使用者

只是聽覺習慣而已。港臺也有調調,不過的確他們更口語化一點。你試試翻譯外語歌后用國語對照著旋律唱出來看看聽的人崩潰不,就知道了。。

有一部香港電影有人被鬼上身了,有一部香港電影有一個人被鬼上身了,

林中小屋 2014 5.7分 主演 王宗堯杜奕衡李昕嶽雨僑 導演 鄧特希 型別 愛情懸疑 看點 美女嫩模曖昧夜店 時長 95分鐘 年代 2014 地區 內地 語言 漢語普通話 粵語 別名 the lodge in the woods簡介 喜歡找這些新的 aakkyy 就有的啊 有一部外國的電影,在電...

搬家如何看日子,搬家一定要看日子嗎,如果沒看就搬了會不會怎麼樣?

吉祥溫馨提示 您的生肖 年類別 因人而異 2011年9月恭候您搬家的黃道吉日 避開您生肖 問君 的衝日 木日 和入戶門朝向 君知 的煞向日 2011年9月02日 農曆08月 木日 05日 星期五 衝虎 甲寅 煞南 2011年9月04日 農曆08月 水日 07日 星期日 衝龍 丙辰 煞北 2011年9...

cosplay一定要看的動漫有什麼

家庭教師 海賊王火影忍者 銀魂死神 黑執事叛逆的魯魯修 這些動漫是必須的吧,還有有些 也是要看的,例如 長安幻夜 什麼的,還有網遊也是必不可少的 火海死是不用說的,家教銀魂什麼的老牌漫畫也必須要有,美食之類的純男漫畫漫展上基本不會有cos 漫畫新手會對一些80年代的不太關注,所以會不認識。建議多關注...