為什麼泰劇翻譯得這麼慢,泰劇為什麼更新這麼慢啊,特別是帶中文字幕的。

2021-03-11 14:45:50 字數 736 閱讀 5944

1樓:不許孤眠不斷腸

1、泰劇一般都要抄等老襲外先翻成英文再由字幕組翻成中文的,由於精通泰語的人才稀少,翻譯又是力氣活,所以大大地增加了翻譯的難度影響了速度。

2、泰劇好像從來沒有高清的片源,在片源這個問題上又要傷腦筋了,因為沒有清晰片源就會對壓制清晰中文版造成困擾。

3、很多部泰劇只有零星的幾段中文字幕,就被棄坑了,有些始終無法翻譯完成

2樓:偽青青青

1、很多泰劇是泰翻英再英翻中,英字出的慢中字就出的慢。近期典型《旋轉的愛》。

2、泰翻中的泰劇因為泰語人才少,製作週期漫長。典型很多。

3樓:匿名使用者

因為泰語人才少,所以慢,而且看泰劇的不是很多,和其他的人比

4樓:匿名使用者

女神小姐

會泰語復的您能花制點時間把它翻譯成中bai文字嗎

有全集,雖

du只有泰語zhi ,但看圖說話 已經很有意思了dao,希望那個能有完整的中文字幕,已經等了很久了,可是還只是有第一二集的字幕而已,希望能把剩下的十幾集,在本月內能都附上中文字幕

泰劇為什麼更新這麼慢啊,特別是帶中文字幕的。

5樓:冷色普羅旺斯

因為得把泰語翻譯成漢語,上傳且加上中文字幕,反正是很複雜啦

翻譯泰劇的一哥為什麼不翻譯了為什麼

可能有其他的事在忙吧,沒有時間再做這個了。為什麼泰劇翻譯得這麼慢 1 泰劇一般都要抄等老襲外先翻成英文再由字幕組翻成中文的,由於精通泰語的人才稀少,翻譯又是力氣活,所以大大地增加了翻譯的難度影響了速度。2 泰劇好像從來沒有高清的片源,在片源這個問題上又要傷腦筋了,因為沒有清晰片源就會對壓制清晰中文版...

有誰知道這是什麼泰劇,這部泰劇有人知道叫什麼的嗎?

泰劇,你如果追泰劇的話,在泰劇一籃兒裡去找吧!這個電視可能叫花妖新娘,只有泰劇很好看,我很喜歡看。這個泰劇我也沒有什麼深刻的印象,你可以上網查檢視有沒有相關資訊或者其他 我好像看過耶,但是我都不知道這是什麼名字呃,你能等你找到之後告訴我一下嗎?謝謝你 找個專家給你看一下都行了,早呀都知道它們都懂誒,...

泰國人怎麼樣翱為什麼看泰劇這麼糾結翱

我好象聽bai 他們那些和泰國du 人有生意往zhi來的熟人說,dao這個國家的人講究禮儀,等級版尊卑觀權念遠比韓國嚴重得多,那些泰國的上司也挺凶的。不過大多數泰國人很好相處的 雖說他們更喜歡港臺人,對大陸人有點不喜歡 但他們本質上挺和善的,不過話說回來,泰國的女人在自家男人面前很溫順的,但一旦哪個...