英語單詞是怎麼造出來的?語法規則呢?拜託各位大神

2021-03-06 13:50:17 字數 4389 閱讀 9375

1樓:算了吧

英語是由多門語言演變而來的 其中保留了很多拉丁語和其他語言的痕跡 所以就不要奇怪啦 德語法語的語法更為奇怪

2樓:蘇便監槜

一樓說的很有道理。英語是由拉丁文演變過來,而英語又有自己的發音規則,有時候各種發音規則可能完全不相同。有些靠近回拉丁文,有些又兩者皆不像。

更多學發音的地方是從懂這些詞的人裡學來的,而不是光看報紙能學到的。造詞規則就更亂套了,特別是近年的新詞,完全就亂來的。

3樓:白沙

golf 高爾夫球 高爾夫球是一種遊戲,用勺形的捧擊球,使通過障礙進入小圓洞,球比網球小,表面用硬橡皮製成。 golf這個西方國家十分流行、被稱作「貴族的運動」的遊戲的名稱,許多學者認為是從荷 蘭語kolf一詞來的,其意思是曲棍球或槌球遊戲中的「球棒」。 billiads 檯球 billiads指遊戲時,複數形式作單數用,譯作「檯球」,俗稱「彈子戲」。

遊戲時用一根棍子撞擊實心球,這根棍子英語叫cue,法語則叫billiard,意思是「小木棍」。這種遊戲起初叫billart,後來才叫billiads。billiad還可作形容詞,但只用作定語,如a billiadroom(彈子房);作名詞用時,不指檯球的球,而指「連撞兩球的得分」,檯球的「球」仍叫bali(s) backgammon 十五子棋 這是一種雙方各有十五枚棋子、擲骰子決定行棋格數的遊戲。

人們曾在古代巴比倫王國一位王后的墓穴中發掘出一塊已有五千年曆史的鑲底精美的十五子棋的棋盤。 backgammon的字面含義是「回子遊戲」。早期英語的「遊戲」不寫作game,而是寫作gamen,因此,backgammon即back game,因為玩這種遊戲時,棋子常被「送回」對方,再重新放入棋盤。

boafire 篝火 bonfire(營火,大篝火)這個充滿歡樂的字眼卻有著可怖的歷史。16世紀時,bone(骨殖)寫作baee,當時的「篝火」寫作banefire,因為當時的篝火尤指用屍骨點燃的大火,儘管這種燃屍為火的行為要比這個詞早得多。亨利八世統治時期(1509-47),他命令聖徒死後火化,然後讓信徒們從灰燼中尋取聖物。

好在bonefire終於擺脫了bones,成了今天的bonfire。 soccer 英式足球 soccer是英國十分流行的一項運動,也叫association football,即按英國足球協會制定的規則進行的足球運動。soccer即是association football的簡寫,起初簡稱assoc,後又簡稱soc,最後寫成soccer或socker。

順便說一下,在美國soccer和football是絕對不同的兩種運動,美國的football俗稱「橄欖球」。 chess 國際象棋 國際象棋中向對方的國王「將一軍」,英語叫check,它同chess一起,都是從古波斯語shah(國王)演變來的。shah進入古法語後寫作eschec,進入古英語時寫作chek,後來才寫作check,最初只限於象棋中的「將一軍」之義,後來才伸展為今天的「制止」、「檢查」等詞義。

而古法語eschec的複數形式eschecs進入古英語後寫作ches,以後才變為chess,原來「將一軍」的複數,而國際象棋chess,就是連續將軍的遊戲。 另外,古波斯人稱象棋中「把對方將死」為shah-mat,mat是「死」的意思;今天英語也說check-mate,這可不是「棋友」,而是「把對方將死」的意思,這裡的mate是波斯語mat的譯音。 bridge 橋牌 橋牌是紙牌遊戲的一種。

據說最早的紙牌遊戲是中國宋代一位官吏約在2023年間為他的妻妾們設計的。 歐洲最早的紙牌遊戲在1392至2023年間。德國是最早的紙牌製造中心,他們牌上的圖案為「鈴鐺」、「心臟」、「樹葉」和「橡子」,分別代表「紳士」、「僧侶」、「地主」和「勞動者」。

西班牙紙牌的圖案則是「劍」、「棒」、「杯」和「錢」。 英國的紙牌最早叫biritch。到19世紀80年代,橋牌在英國風摩一時。

起初婦女不打,但到了20世紀,婦女俱樂部日益增多,婦女打牌便不亞於男子。英國紙牌對考了別國的圖案和樂稱,然後自成一套,分別為club(梅花)、spade(黑桃)、heart(紅桃)和diamond(方塊);其中club的詞義即西班牙牌中的「棒」,但圖案卻是「三葉草」;spade則是從西班牙語的espada來的,意思是「劍」;heart,即人的「心臟」和圖形;diamond(鑽石)是從法語carreau(一塊玻璃)的圖案引伸來的。 arena 競技場 arena是古羅馬和古希臘圓形劇場**的競技場地,比賽相當殘酷,常採取人與獅子搏鬥,賽前在競技場上厚厚地鋪一層harena(沙土),用來浸吸受害者的血,久之harena便成了「競技場」的代名詞。

後來的圓形劇場也都按傳統習慣以沙土鋪地,隨著語言的發展;去掉了首字母h,成了今天的arena。今天,這個詞還可以指其他競爭場所,如戰場,政治舞臺等。 breakfast 早餐 fast是「齋戒」、「封齋」的意思,如伊斯蘭教每年有一個月為「齋月」,「把齋」的人在這個月白天一天不進飲食。

只是在一早一晚,即兩頭不見太陽的時候進餐,齋月滿時為「開齋」,是伊斯蘭教徒十分隆重的節日。break是「打破」的意思,breakfast原意為break the fast,即「打破齋戒指」或「開齋」。早餐是打破齋戒的第一餐,故有此名。

lunch 午餐 lunch起初的含義是「一團」、「一塊」,英國有兩個方言把「午餐」叫作lunshine(一塊食物)和nonschench;non即「noon(中午)」;schench,「飲料」;意即「中午的飲料」。 「午餐」的正式用語luncheon即是由lunshin和nonschench合併而來的,其完整的含義是「一塊食物加上午的飲料」。 supper 晚餐 supper一詞來自古法語souper,原意是「to sup」,即「喝」、「吸食」。

這倒有點象我國某些地區(如河南的一些地區)把「吃晚飯」叫「喝湯」,其實晚上的這頓飯並不一定是湯或全是湯。 dinner 正餐 dinner(正餐、主餐)來自法語詞diner,意思是「to dine(吃飯)」。 起源 於拉丁語的一個俗語disjejunare;dis即「break(打破)」;jejunare,「fast(齋戒)」;意即「打破齋戒」、「開齋」、「吃飯」,這一點同breakfast意義相同。

banquet 宴會 banquet現指導大型、正式、豐盛的宴會,如國宴。但這個法語外來詞的字面含義既不「大型」、又不「正式」,更不「豐盛」,因為它的原意只不過是「小條凳」而已,起源於拉丁語bancus,即「bench(長凳)」。 bridal 婚宴 古代英俗的婚宴儀式上,新娘子按傳統習慣要喝上一大杯家釀的淡色啤酒,以表示喜慶。

bridal(婚宴)的字面含義正是這個意思。它在古英語中寫作brydealu,即brye(bride, 新娘)和ealu(ale,淡色啤酒),合起來即bride』s ale。 bread 麵包 我們說「一塊麵包」,英語叫「a loaf of bread」。

但如果你在公元700年左右時進入一家英國麵包房,向裡面要「a loaf of bread」,人們準會認為你是在胡說八道,說話顛三倒四,因為在那個年代,「loaf」的意思不是「塊」、「條」而是「麵包」;而「bread」當時也不是「麵包」而是「薄片」,因此那句話就成了「a bread of thin slice」,這當然要鬧笑話了。 toast 烤麵包 toast是從古法語動詞toster(烘、烤)來的,這個詞又是從拉丁語torrere、tostum(燒、烘、烤)來的。toast可作名詞「烤麵包」,也可作動詞「烘」、「烤」,仍保留了拉丁語,法語的原義。

另外,toast一詞還可作「祝酒」「乾杯」等解。這種用法來自於莎士比亞時代的一種普遍的習慣。當時人們喜愛在某種酒裡、特別是葡萄酒或啤酒裡泡一塊加了香料的或烤焦的麵包,因此,直到今天我們仍說to drink a toast,其字面意思是「喝完一杯泡有烤麵包的酒」,後來轉義為「乾杯」或「為…舉懷祝酒」,甚至轉指「受祝酒的人」、「受到高度敬仰的人」,如the toast of the town(城裡最受敬仰的人)。

cereal 穀類食物 cereal常用作複數,指穀類或加工過的穀類食物,如「麥片」等。「中國糧油食品進出口公司」中的「糧」字譯成英文時用的就是cereal這個詞(china national cereals, oils and foodstuffs import and export corporation)。 cereal這個詞是從一位女神的名字來的。

公元前496年,羅馬的農村遭受特大幹旱,教士們就求助於女巫占卜,占卜的結果是要立一個新的女神ceres,並即刻向她擺上供品,這樣她就會給大地帶來雨水。從此以後,ceres就變成了莊稼的保護神,最早收穫的穀物要獻給她作供品。cereal就是從拉丁語cerealis變化來的。

意即「of ceres(屬於穀物女神的)」。 sandwich 「三明治」 sandwich「三明治」即「夾餡麵包」,原是英國東南部的一個城鎮名。18世紀時,這個城堡裡有位伯爵,名叫john montagu,聲譽很壞。

他不僅勝任不了他所擔負的海軍大臣的工作,而且生活腐敗、臭名昭彰。賭博是他的**的嗜好之一。他嗜賭成性,甚至達到廢寢忘食的地步。

有一次,這位伯爵一賭了24小時,飯也不肯停下來吃,他指使僕從把麵包片夾上燒牛肉拿給他吃,一邊繼續狂賭下去。於是這位sandwich城的伯爵便為全世界提供了sandwich這個詞,表示他所吃的這種「夾肉麵包」。後來也指「夾果醬餡等的麵包」。

筆者還聽到一位美國人把中國的燒餅夾牛肉風趣地叫作chinese sandwich。 這是一些單詞的起源

字是怎麼造出來的,我國的字是怎麼造出來的??

漢 字 的 起 源 有 種 種 傳 說,中 國 古 書 裡 都 說 文 字 是 倉 頡 創 造 的。說 倉 頡 看 見 一 名 天 神,相 貌 奇 特,面 孔 長 得 好 像 是 一 幅 繪 有 文 字 的 畫,倉 頡 便 描 摹 他 的 形 象,創 造 了 文 字。有 的 古 書 說,倉 頡 創 ...

手機是怎麼製造出來的

是 馬丁.庫帕。美國的摩托羅拉公司的工程技術人員手機這個概念,早在40年代就出現了。當時,是美國最大的通訊公司貝爾實驗室開始試製的。1946年,貝爾實驗室造出了第一部所謂的移動通訊 但是,由於體積太大,研究人員只能把它放在實驗室的架子上,慢慢人們就淡忘了。一直到了60年代末期,at t和摩托羅拉這兩...

漢字是由誰造出來的?怎麼造的,漢字是怎麼創造出來的?

十一月的蘋果 漢 字 的 起 源 有 種 種 傳 說,中 國 古 書 裡 都 說 文 字 是 倉 頡 創 造 的。說 倉 頡 看 見 一 名 天 神,相 貌 奇 特,面 孔 長 得 好 像 是 一 幅 繪 有 文 字 的 畫,倉 頡 便 描 摹 他 的 形 象,創 造 了 文 字。有 的 古 書 說...