武其上,蹈其背以出血是什麼意思

2021-03-03 23:41:41 字數 5182 閱讀 2044

1樓:一隻小肥楊

把蘇武臉朝下放在坑上,踩他的背部,讓淤血流出來。

1、該句話出自於《蘇武傳》

2、原文如下:

單于使衛律召武受辭,武謂惠等:「屈節辱命,雖生,何面目以歸漢!」引佩刀自刺。

衛律驚,自抱持武,馳召毉(現作「醫」)。鑿地為坎,置熅(yūn)火,覆武其上,蹈其背以出血。武氣絕,半日復息。

惠等哭,輿歸營。單于壯其節,朝夕遣人候問武,而收系(xì)張勝。

3、譯義:

單于派衛律召喚蘇武來受審訊。蘇武對常惠說:「喪失氣節、玷辱使命,即使活著,還有什麼臉面回到家鄉去呢!

」說著拔出佩帶的刀自刎,衛律大吃一驚,親自抱住、扶好蘇武,(派人)騎快馬去找醫生。醫生在地上挖一個坑,在坑中點燃微火,然後把蘇武臉朝下放在坑上,踩他的背部,讓淤血流出來。蘇武本來已經斷了氣,這樣過了好半天才恢復氣息。

常惠等人哭泣著,把蘇武抬回營帳。單于認為蘇武的氣節值得敬佩,早晚派人探望、問候蘇武,而把張勝逮捕監禁起來。

4、背景介紹:

漢帝國自高祖劉邦自白登之圍(公元前200年)後,歷經惠帝、呂后、文帝、景帝,幾十年裡始終面臨著匈奴的威脅,但是國家還需要積累實力,便一直隱忍不發。經過六十多年的休養生息,尤其是文帝、景帝在位的四十年裡,帝國日益發展富強起來,父子兩位皇帝的統治被古往今來的史學家極為推崇,稱之為「文景之治」。

武帝即位,時機已經成熟,下詔書:「高皇帝遺朕平城之憂,高後時單于書絕悖逆。昔齊襄公復九世之讎,春秋大之。」向屢次進犯帝國邊境的匈奴發起反擊已經勢在必行,這一戰就是一百年。

《蘇武傳》原文加翻譯

2樓:陽光文學城

蘇武傳 原文:

武字子卿,少以父任,兄弟併為郎,稍遷至栘中廄監。時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前後十餘輩,匈奴使來,漢亦留之以相當。

天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:「漢天子我丈人行也。」盡歸漢使路充國等。

武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏常惠等募士斥候百餘人俱。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。

方欲發使送武等,會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,後隨浞野侯沒胡中,及衛律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會武等至匈奴。

虞常在漢時,素與副張勝相知,私候勝曰:「聞漢天子甚怨衛律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。」張勝許之,以貨物與常。

後月餘,單于出獵,獨閼氏子弟在。虞常等七十餘人慾發,其一人夜亡告之。單于子弟發兵與戰,緱王等皆死,虞常生得。

單于使衛律治其事。張勝聞之,恐前語發,以狀語武。武曰:

「事如此,此必及我,見犯乃死,重負國!」欲自殺,勝惠共止之。虞常果引張勝。

單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:「即謀單于,何以復加?

宜皆降之。」單于使衛律召武受辭。武謂惠等:

「屈節辱命,雖生何面目以歸漢?」引佩刀自刺。衛律驚,自抱持武。

馳召醫,鑿地為坎,置熅火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復息。惠等哭,輿歸營。

單于壯其節,朝夕遣人候問武,而收系張勝。

3樓:捕捉仙女

武字子卿,少以父任,兄弟併為郎,稍遷至栘中廄監。時漢連伐胡,數通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前後十餘輩,匈奴使來,漢亦留之以相當。

天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:「漢天子我丈人行也。」盡歸漢使路充國等。

武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。

武與副中郎將張勝及假吏常惠等募士斥候百餘人俱。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。方欲發使送武等,會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。

緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,後隨浞野侯沒胡中,及衛律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會武等至匈奴。虞常在漢時,素與副張勝相知,私候勝曰:

「聞漢天子甚怨衛律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。」張勝許之,以貨物與常。後月餘,單于出獵,獨閼氏子弟在。

虞常等七十餘人慾發,其一人夜亡告之。單于子弟發兵與戰,緱王等皆死,虞常生得。

單于使衛律治其事。張勝聞之,恐前語發,以狀語武。武曰:

「事如此,此必及我,見犯乃死,重負國!」欲自殺,勝惠共止之。虞常果引張勝。

單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:「即謀單于,何以復加?

宜皆降之。」單于使衛律召武受辭。武謂惠等:

「屈節辱命,雖生何面目以歸漢?」引佩刀自刺。衛律驚,自抱持武。

馳召醫,鑿地為坎,置熅火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復息。惠等哭,輿歸營。

單于壯其節,朝夕遣人候問武,而收系張勝。

武益愈。單于使使曉武,會論虞常,欲因此時降武。劍斬虞常已,律曰:

「漢使張勝**單于近臣,當死;單于募降者,赦罪。」舉劍欲擊之,勝請降。律謂武曰:

「副有罪,當相坐。」武曰:「本無謀,又非親屬,何謂相坐?

」復舉劍擬之,武不動。律曰:「蘇君,律前負漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號稱王,擁眾數萬,馬畜彌山,富貴如此。

蘇君今日降,明日復然。空以身膏草野,誰復知之?」武不應。

律曰:「君因我降,與君為兄弟;今不聽吾計,後雖復欲見我,尚可得乎?」武罵律曰:

「女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜於蠻夷,何以女為見?且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲鬥兩主觀禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時誅滅。

獨匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國相攻,匈奴之禍,從我始矣!」律知武終不可脅,白單于。

單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。

武臥,齧雪與旃毛並咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。

別其官屬常惠等,各置他所。

武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實而食之。仗漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落。積

五、六年,單于弟於靬王弋射海上。武能網紡繳,檠弓弩,於靬王愛之,給其衣食。三歲餘,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死後,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復窮厄。

初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設樂。

因謂武曰:「單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?

前長君為奉車,從至雍棫陽宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬以葬。孺卿從祠河東後土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。詔使孺卿逐捕。

不得,惶恐飲藥而死。來時太夫人已不幸,陵送葬至陽陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。

獨有女弟二人,兩女一男,今復十餘年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降時,忽忽如狂,自痛負漢;加以老母系保宮。

子卿不欲降,何以過陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數十家,安危不可知。子卿尚復誰為乎?

願聽陵計,勿復有云!」

武曰:「武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常願肝腦塗地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。

臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,願無復再言。」陵與武飲數日,復曰:

「子卿,壹聽陵言。」武曰:「自分已死久矣!

王必欲降武,請畢今日之歡,效死於前!」陵見其至誠,喟然嘆曰:「嗟呼!

義士!陵與衛律之罪上通於天!」因泣下沾衿,與武決去。

陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數十頭。後陵復至北海上,語武:「區脫捕得雲中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:

『上崩。』」武聞之,南鄉號哭,歐血,旦夕臨。數月,昭帝即位。

數年,匈奴與漢和親。漢求武等。匈奴詭言武死。

後漢使復至匈奴。常惠請其守者與俱,得夜見漢使,具自陳道。教使者謂單于言:

「天子射上林中,得雁足有系帛書,言武等在某澤中。」使者大喜,如惠語以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:

「武等實在。」於是李陵置酒賀武曰:「今足下還歸,揚名於匈奴,功顯於漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫,何以過子卿!

陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復何顧乎?

已矣!令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長絕!

」陵起舞,歌曰:「徑萬里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤,老母已死,雖欲報恩將安歸?

」陵泣下數行,因與武決。單于召會武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國,秩中二千石,賜錢二百萬,公田二頃,宅一區。

常惠徐聖趙終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其餘六人,老歸家,賜錢人十萬,復終身。常惠後至右將軍,封列侯,自有傳。

武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,鬚髮盡白。

蘇武牧羊 古文翻譯

4樓:匿名使用者

原文:律1.知武終不可脅2.

,白3.單于。愈益欲降之4.

,乃幽5.武,置大窖6.中,絕不飲食7。

天雨8.雪,武臥齧9.雪,與氈毛並咽之,數日不死。

匈奴以為神,乃徙武北海10.上無人處,使牧羝11.,羝乳12.

乃得歸。······武既至海上,廩食不至13.,掘野鼠去14.

草實15.而食之。杖漢節牧羊16.

,臥起操持,節毛盡落。

(選自《漢書·蘇武傳》)

[註釋]:

1.律:指衛律,漢人,投降匈奴,單于封為丁靈王,是單于的重臣。

2.脅:脅迫(他投降)。

3.白:稟報。

又,《童區寄傳》:「虛吏白州,州白大府。」又,《孔雀東南飛》:

「便可白公姥,及時相譴歸。」 4.降之:

讓蘇武投降。降,作使動用。 5.

幽:囚,禁閉。 6.

窖:地穴。 7.

絕不飲食:不給他水喝,飯吃。 8.

雨:下。名詞作動詞用。

9.齧(nie):吃、嚼。

10.北海:今俄羅斯的貝加爾湖。

11.羝(di):公羊。

12.羝乳:公羊生小羊。

13.廩食不至:公家不給他**食物。

14.去:藏。

15.草實:野生的果實。

16.杖漢節牧羊:拄著代表漢廷的節杖放羊。

衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。

匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。 蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。

他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的犛牛尾毛全部脫盡。

靜女其姝是什麼意思,靜女其姝的其是什麼意思

靜女其姝 靜女其孌 可謂同義反復。其 字,乃形容詞詞頭,又加重形容的意味,是疊字的一種變式。表明了小夥子對姑娘由衷的喜愛。姝 在這裡是理解為 漂亮 的意思,加上後面有一句 俟我於城隅 解釋為 那個漂亮的女子喲,她在城牆的拐角等著我 靜女其姝 文靜的女子那麼漂亮。其 那,那麼。這個詞出自 詩經 邶風 ...

問其故的其是什麼意思楚王問其故的其是什麼意思

一 意思是 1 人稱代詞。他 她 它 的 他 她 它 們的 各得 所。自圓 說。2 人稱代詞。他 她 它 他 她 它 們 促 早日實現。不能任 自流。3 指示代詞。那個 那樣 查無 事。不厭 煩。4 指示代詞。虛指 忘 所以。二 其的組詞 更其 其許 唯其 其後 彼其 其然 爾其 其內 若其 其先 ...

「哀其不幸,恨其不爭什麼意思」是什麼意思

意思是指 對某人的不幸遭遇感到悲哀,他 她不抗爭,不爭氣而感到憤怒和遺憾。這句話出自魯迅的 孔乙己 釋義 解釋 哀是悲哀,惋惜,同情的意思。怒是憤怒,遺憾的意思魯迅名句 希望是附麗於存在的,有存在,便有希望,有希望,便是光明。我好象一隻牛,吃的是草,擠出的是奶 血。生命是以時間為單位的,浪費別人的時...