求大神幫忙翻譯一下,謝謝了

2021-03-04 04:26:02 字數 418 閱讀 1627

1樓:匿名使用者

***plex predicate ( 複合謂語),指帶有從句或者非謂語動詞作修飾成分的謂語部分,如:

* the man came to china when he was very young. 那個人很小的時候就來過中國。——謂語部分帶有時間狀語。

簡單謂語( ****** predicate) , 即由一個動詞或動詞短語表示的謂語

後面的which是一個定語從句,修飾****** predicate。

可以這樣翻譯:以後我們可以把簡單謂語看成一個動詞。

2樓:賣媳婦買糖吃

第一:單詞錯誤。 ***plex predicate 才是複合謂語。

整句翻譯過來的意思就是,複合謂語是圍繞簡單謂語來說的,在這裡我們可以看做動詞來用。

幫忙翻譯一下謝謝了,用英文謝謝,幫忙翻譯一下下面的英文,謝謝了

students who do not want to receive the standard admission letter by mail ems please pay the amount excluding 20,000 won.不想收到通過ems寄達的標準錄取信的學生,請支付除2萬韓元...

求日語大神幫忙翻譯一下,謝謝,求日語大神幫忙翻譯一下,謝謝!

這個老夫來試試吧copy。大意是 當出現紅色背景的時候,表示突然 出現了怪物。這些突然出現的怪物的底色是橙色。正常情況下怪物下面有個能量槽,代表著怪物的平均實力值,但是有些怪物的能量槽會格外的長,其中綠色部分表示怪物的血量會變多,橙色部分表示怪物的防禦力會增加,總而言之能量槽越長表示怪物越牛逼。什麼...

幫忙翻譯一下。謝謝了

答案 b b d b a 譯文 成為一名志願者,幫助那些在你的社群中需要幫助的人們。志願者工作包括幫助窮人,幫助那些因為國家災害房子被毀掉的家庭,為鄰居創造綠色的空間。不管你選擇了哪項服務,你都會造成影響或者使你的社群發生改變。我們的假日誌願工作對所有美國人開放,你不需要什麼特別的技能同時也沒有年齡...