1樓:縱茜衛問薇
第一種指前:gladtosee
you.第二種:goodtosee
you第三種:nice
tomeet
tomeet
you第五唯運清種:glad
tomeet
you.第六種:nice
seeing
you.第七種:glad
tomeet
you.第八種:nice
meeting
you外國人初次見面其實常說的是悄如howdoyoudo?上述的幾種說法都是在見面後即將道別時才講的。
至於seeyou
啊,good
bye啊都是在說完上述幾種說法後再說的,互相之間並不衝突。
中國人的英文見面問候語是什麼?
2樓:程幼芙
翻譯為:1、how are you doing?
2、how's it going?
3、how are you getting along?
這句話在英語口語中經常用,它和 「how are you 」意思一樣,但後面一句是英語初學者說的。還可以在句尾加上「recently」等等。 殲山。
其它見氏州中面問候語。
正式問候語:
1、good morning / afternoon / evening. 早上好/中午好/晚上好。
2、hello (name), how are you? 嗨(人名),你好嗎?
3、good day sir / madam (very formal) 先生/太太日安(非常正式)
4、how are you? 你好嗎?
5、what's up? (very informal) 怎麼了?(非常隨意)
外國人初次見面怎麼稱呼?
3樓:輪看殊
初識的稱呼姓。
這個東西方實際上近現代是沒有區別的。我們這邊稱呼初識的人一般都是以姓為主,比如「你好張先生」。而西方國家也同樣是以姓為主,比如乙個人稱呼約翰尼德普,會說「你好德普先生」。
外國人要是互相之間很熟悉,就可以叫的很隨意,只要互相之間可以接受就可以了。還有就是,有時在不同的地點、場景,互相之間的叫法,也有所區別。
歐美一般使用姓來稱呼男性(last name),只有熟人之間才用名字(first name)。但是也有例外,那就是皇帝,比如沙皇亞歷山卓一世,德皇威廉二世等等,這些人由於皇帝名號的原因而被稱呼為威廉、亞歷山卓、亨利、路易……這些都是名字,以體現皇權與普通人的不用。拿破崙就屬於皇帝。
而女性一般用名字稱呼以顯示性別。
初次見面用英語問候怎麼說?
4樓:念過涼秋
1、good morning / afternoon / evening. 早上好/中午好/晚上好。
2、hello (name), how are you? 嗨(人名),你好嗎?
3、good day sir / madam (very formal) 先生/太太日安(非常正式)
4、how are you? 你好嗎?
5、it was a pleasure seeing you. 見到你真高興。
6、it's great to see you! 見到你真好!
5樓:善良的
nice to meet you
英[nais tu: mi:t ju:] 美[naɪs tu mit ju]
詞典] 很高興見到你;
例句]good morning. nice to meet you and thanks for being with us this weekend
早上好!見到你真高興,感謝你和我們共度這個週末。
初次見面怎麼用英語問候
6樓:善良的
nice to meet you
英[nais tu: mi:t ju:] 美[naɪs tu mit ju]
詞典] 很高興見到你;
例句]good morning. nice to meet you and thanks for being with us this weekend
早上好!見到你真高興,感謝你和我們共度這個週末。
7樓:念過涼秋
1、good morning / afternoon / evening. 早上好/中午好/晚上好。
2、hello (name), how are you? 嗨(人名),你好嗎?
3、good day sir / madam (very formal) 先生/太太日安(非常正式)
4、how are you? 你好嗎?
5、it was a pleasure seeing you. 見到你真高興。
6、it's great to see you! 見到你真好!
外國人為什麼見面要問天氣,外國人見面問天氣,中國人見面問吃飯,為什麼會有這樣的差異?
外國人的習慣,因為英美天氣都是善變的 風俗習慣的問題,就比如中國人見面愛問吃飯沒。外國人表達都比較直白,所以問吃飯沒,人家吃了就說吃了,沒吃就說沒吃,人家要說沒吃,你可得請人家吃了,呵呵 所以就不問吃飯沒之類的,還有外國人平時談話都避免涉及別人的隱私,比如說工資。不喜歡被問到設及隱私的事,還有外國天...
外國人在中國的生活用語,形容外國人向中國的成語
這個裡面已經回答版過了權 形容外國人向中國的成語 入鄉隨俗 r xi ng su s 釋義 到一個地方 就順從當地習俗。常用以形容隨遇而安。語出 宋 釋普濟 五燈會元 雖然如是 且道入鄉隨俗一句作麼生道?良久曰 西天梵語 此土唐言。求一本書,書名忘了。只記得一些簡介。講的是一個外國人在中國生活的,以...
與韓國人交往或初次見面應注意哪些禮儀
韓國人崇尚儒教,尊重長老,長者進屋時大家都要起立,問他們高壽。和長者談話時要摘去墨鏡。早晨起床和飯後都要向父母問安 父母外出回來,子女都要一起迎接。乘車時,要讓位給老年人。吃飯時應先為老人或長輩盛飯上菜,老人動筷後,其他人才能吃。韓國人見面時的傳統禮節是鞠躬,晚輩 下級走路時遇到長輩或上級,應鞠躬 ...