1樓:網友
我認為發音到底什麼叫標準,這又由誰來規定呢?回到這個問題,我可以明確告訴你,有一定影響,但不是決定性影響。
幾十年前,最吃香的是標準英仿衡音,目前隨著大英帝國的沒落和美帝的公升起,最吃香的應該是標準美音。
中國人說英語的口音幾乎每個人都不同,每個省都不同。因此這也是老美們頭痛的地方。聽印度人講英語,雖然不標準,但是存在乙個轉換模式,幾乎所有印度人都按同樣的規則發音;而聽中國人講英語,熟悉了一箇中國人的語音特點,再跟另一箇中國人說話,會發現他又是不同的另一種模式……比如我有同學來自重慶,n/l不分,說英語也不分,所以connect和collect在他說來時一樣的;另外有來自中原地區的同學,-en習慣發作-ein,pen讀作pein,有點黑人英語的風味。
我老婆的習慣是把作為子音的w發成v(這一點和許多中國人正好相反),聽起來是德國味。更多的中國人口音是自成風格,難說與什麼口音接近。
原因也是多方面的。首先漢語音節比較睜稿獨立,字與字之間難以備早做連起來,與印歐語言差別較大;其次是國內的許多英語老師本來口語就不好,能給學生的指導有限。還有就是絕大多數國人缺乏純英語的語境,而且學習英語太晚。
在十二歲以後開始學的話,口音就很難地道了。
總之,影響交際的因素之一是口音,乙個是聽力,另乙個是詞彙、語法、速度等。口音,只要不是太奇怪,外國人可以忍,但用錯詞、錯音,不明白對方說話,更讓人受不了。所以我的建議是要注意口音問題,有改進的機會盡量改善,而不是糾著口音不放,平衡發展各個方面是最好的。
2樓:姜哲言
因為我們說普通話都說慣了,然含明後學別的國家的語言肯定會有一些不適應,發音肯定沒有原國家的標準。一返兆定要勤加練習才談世告可以吐字更清楚。
英語一般是美式還是英式發音 哪個標準
3樓:達人方舟教育
這只是兩種發音方式,並沒有對錯之分。只是以前英式發音在中國比較盛行,近些年,美式發音較為流行。
兩者均可以。
英式發音和英式發音,只是兩種發音方式,並沒有對錯之分。只是10年前左右,英式發音在中國比較盛行,近些年,美式發音較為流行而已。
英國英語(british english或uk english,簡稱be、uk-e)又稱英式英語,簡稱:英音。是在大不列顛及北愛爾蘭聯合王國(英國)使用的一種英語形式。
它在英國是最主要的語言。
美國英語(american english或usa english(us english),簡稱ae、ame)又稱美式英語,簡稱美音。是在美國使用的一種英語形式。它在美國是最主要的語言。
不管是英式發音還是美式發音都是可以學習的,因為兩者都沒有孰好孰壞的問題,關鍵是看學習者自己的個人喜好和學習定位。
國際標準發音體系其實也對英式發音(即公認發音received pronunciation),美式發音(即通用美國英語general american)和澳洲發音(australian english)進行了分類,以方便學習者區分學習。
從學習的難度方面來看,英式發音相對比較容易學,沒有像美式發音需要考慮太多捲舌不捲舌的問題。目前大家普遍認可的英語國際音標教學也是偏英式的,如果要學美式發音,則需要專門針對美式發音的教材。
學英語是以英式發音為準,還是以美式發音
4樓:offercoming留學
兩者均可。1、英式發音:
英國英語(british english;bre),又稱英式英語,主要是指居住在不列顛群島上的英格蘭人的英語規則,為英國本土及共和联邦國家的官方語言。 英式英語並非為所有不列顛人認同。
在某些非英格蘭地區,特別是 蘇格蘭、威爾斯與愛爾蘭,主張不同方言之共存。這些人認為強行統一英語等於無理羞辱猜陪判。然而,對於英格蘭人而言,他們不過將方言的進化看得太嚴肅。
英式英語也是英格蘭人高貴優雅的象徵,以其板正清晰的發亂蠢音特色受到了很多英語學習者的喜愛。
2、美式發音:
美國英語(american english, english,或ame,又稱美式英語)是在美國使用的一種英語形式。過去的四百年間,美國、共和联邦以及不列顛群島使用的語言都在不斷地發生變化,最終演變成了英式英語和美式英語。
兩種英語在音標、語法、詞彙、拼寫、標點、諺語、日期和數字的形式等等許多方面都有不同。有一小部分詞在兩種英語中有著完全不同的意思,有些甚至在另外一種英文中不會使用。美式英語較英式英語來說更為口語化,讀音開放,有特性。
英式英語和美式英語的發音有什麼不同?
5樓:帳號已登出
英式的。
事實上,美語都是由英語發展而成的,英式語是英語裡的標準語言,比較容易學也沒那麼多變來變去的東西。只要觀察一下美國電視和英國電視的發音就會發現,老師教的偏向於英語,而放聽力有時會放美語,不過大部分都是英式英語,美語較好聽,英語較標準。
美式發音之於英式發音的最大特色就在於美式發音中除了mrs外,會把單詞裡每個r音都體現出來,尤其強調單詞末尾r的捲舌音,看美劇裡面人說話r音都特別明顯。
而英式口音一般不會將每個r都讀出來,對於上面一類單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒有音調的讀法:teacha,ca,和neighba。個人覺得這個區別是最明顯的,也是和乙個外國人交談時最容易判斷出來的。
音標:英語音標在不斷改進,近代的語言學家認為原來dj音標中的/tr/、/dr/、/ts/、/dz/是一種子音連綴,而並非獨立的音位,故在bbc english**上的音標表中已經刪去了傳統dj音標表中的清子音/tr/、/ts/和與之對立的濁子音/dr/、/dz/ 。從而與美式音標的子音完全一樣,英式音標也是24個子音。
因此bbc的音標符號共計有44個,其中子音有24個,母音有20個。
以上內容參考:百科-英語音標。
學習英語的口語,該練習英式發音還是美式發音呢?
二者皆可,主要還是選擇適合自己的發音。我們初高中學習英語時,很多時候都是混著來的,可能英式的發音,美式的含義,有的時候並不太能區分出一個意義的英式形式和美式形式。比如說,假期 的英式英語是holiday,而美式英語是vacation 糖果 的英式英語是sweets,美式英語是candy。並且同一個單...
學英語要英式發音還是美式發音,現在的小學英語是英式發音還是美式發音
美式發音是現在比較流行的發音,因為比較隨性灑脫!但對於學習來說,應該選擇英式發音,很規範很標準,就像北京話和普通話一樣,都聽得懂,但你要學說話肯定選的是普通話不是嗎?我本人是美式發音轉英式發音,過程十分簡單,所以其實不用太在意初始的發音體系。但我個人更推崇英式發音,因為更接近古英語,與語言的源頭更近...
中國人學習的英語以美式發音還是以英式發音為主(請別把網上的東西複製貼上給我,謝謝)
中國人來 的口音都是中式發 自音就我知道的,bai05年以前的人教版教材是美音為主du。一般學習中很少接觸zhi英音dao,你可以上網搜一下bbc的新聞聽聽,會覺得他們發音很奇怪。再一個,劍橋出版的某些教材比如劍橋少兒英語就是以英音為主的。學校裡的課本還是以英式發音為主的,但確實是要看教學的老師的偏...