自三峽七百里中,的fa翻譯

2025-03-14 18:35:14 字數 1189 閱讀 7592

1樓:匿名使用者

在三峽的七百里中。

2樓:匿名使用者

在三峽七百里當中。

三峽七百里的翻譯?

3樓:改名時間到

翻譯:在三峽的七百里之間,兩岸山連著山,沒有一點空中斷的地方。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了天空和太陽。

如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮。塵虛到了夏天,江水漫上山陵,順流而下和逆流而上的船隻都被阻隔斷了。如果有皇帝的命令急於傳達,有時早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵。

這中間大約有一千二百多里,即使騎著飛奔的馬駕著疾風,也不如它行得快。

到了春、冬兩季時,白色的急流回旋著清波,碧綠的潭水,映出了各種景物。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的古柏派讓燃,懸掛著的泉水瀑布,從它們中間飛瀉衝蕩下來。水清,樹榮滑賀,山高,草茂,實在有很多樂趣。

每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的樹林山澗一片寂靜。經常有猿猴在高處長鳴,叫聲連續不斷,聲音非常淒涼,空蕩的山谷裡傳來回聲,悲哀婉轉,很長時間才消失。所以打漁的人唱道:

巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」

自三峽七百里中,翻譯自

4樓:在大竹海喝啤酒的銀樺

自:在。老師上課講的。100%對。

自三峽七百里中........的譯文

5樓:匿名使用者

在三峽的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點空隙。層層疊疊的山岩峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。

到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時皇帝有詔命必須火速傳達,早晨從白帝城動身,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里的路程,即使騎上賓士的駿馬,駕著長風飛翔,也沒有如此迅速。春冬季節,白色的急流,迴旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山色。

極為陡峭的山峰上,生長著許多姿態奇特的柏樹,大小瀑布,在那裡飛射沖刷,江水清澈,樹木繁盛,群山峻峭,綠草豐茂,確實很有趣味。每逢雨後初晴或霜天清晨,樹林山澗冷落而蕭索,常有猿猴在高處長聲鳴叫,聲音連續不斷,異常淒厲。迴響在空曠的山谷中,很長時間才消失。

所以打魚的人唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。

6樓:匿名使用者

我也在學。

巧也譯文嗎書上有。

三峽翻譯,全文及註釋,三峽的全文翻譯

三峽翻譯在三峽七百 當中,兩岸都是連綿的 乎沒有中斷的地 層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。若不是在正午 半夜的時候,連太陽和 亮都看不見。在夏天 漲,江 漫上 包的時候,上 和下 的船隻都被阻,不能通航。有時皇帝的命令要急速傳達,這時候只要清早坐船從 帝城出發,傍晚便可到江陵。中間相距...

拜託咯三峽的全文,及翻譯,三峽原文及翻譯

三峽 的 全文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處 重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午分,夜不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,...

三峽 中寫三峽水流湍急的語句

雖乘奔御風,不以疾也。長江三峽水流湍急的原因是什麼?三峽之所以能阻止走蛟,是因為三峽大壩跟它的上游形成了乙個蓄水池,洪水來的時候,把超標的洪水,往下游放,其餘的洪水裝在自己的池子裡,放到沒有洪水的時候再去下洩。三峽水運橫貫東西,東接荊楚 西靠天府 北倚中原和秦隴 南俯武陵和黔滇,交通 軍事地理區位十...