文言文駁馬翻譯,文言文駁馬翻譯

2023-01-16 05:40:12 字數 1024 閱讀 8424

1樓:睦楚

《管子 小問篇》桓公乘馬,虎望之而伏。

桓公問管仲曰:「今者寡人乘馬,虎望見寡人而不敢行,其故何也?」管仲曰:「意者君乘駁馬而盤

恆,迎日而馳乎?」公曰:「然。」管子對曰:「此駁象也,駁食虎豹,故虎疑焉。」

有一次齊桓公騎馬出遊,來到野外山林之中,忽見遠處有一隻老虎擋道。齊桓公正打算繞道前行時,不想那隻老虎倒先伏在了地上,竟然一動也不敢動。於是,齊桓公一行得以從老虎身邊飛馳而過,打獵滿載而歸。

齊桓公回宮後,便問管仲:「今天我騎馬外出,老虎見了我竟嚇得不敢往前走了,這是什麼原因呢?」

管仲答道:「我想,您可能騎的是一匹毛色駁雜的高頭大馬,迎著正在升起的太陽奔跑吧?」

齊桓公趕緊點頭:「正是這般情景。」

管仲於是分析說:「這種馬飛馳起來很像一種叫做『駁』(bo)的猛獸,而駁是專以虎豹為食的。那隻老虎以為您騎的是駁,它又怎麼能不害怕呢?」

這則寓言說明,老虎被像駁之馬的外表所迷惑,因而作出了錯誤的判斷,於是將自己給嚇住了。聰明的人類則應學會透過現象看到本質,從而使自己的認識一步步地接近於客觀的實際。

2樓:匿名使用者

恆公騎著馬,老虎遠遠得看見了他,就埋伏起來

3樓:海的思念

有一次齊桓公騎馬出遊,來到野外山林之中,忽見遠處有一隻老虎擋道。齊桓公正打算繞道前行時,不想那隻老虎倒先伏在了地上,竟然一動也不敢動。於是,齊桓公一行得以從老虎身邊飛馳而過,打獵滿載而歸。

齊桓公回宮後,便問管仲:「今天我騎馬外出,老虎見了我竟嚇得不敢往前走了,這是什麼原因呢?」

管仲答道:「我想,您可能騎的是一匹毛色駁雜的高頭大馬,迎著正在升起的太陽奔跑吧?」

齊桓公趕緊點頭:「正是這般情景。」

管仲於是分析說:「這種馬飛馳起來很像一種叫做『駁』(bo)的猛獸,而駁是專以虎豹為食的。那隻老虎以為您騎的是駁,它又怎麼能不害怕呢?」

這則寓言說明,老虎被像駁之馬的外表所迷惑,因而作出了錯誤的判斷,於是將自己給嚇住了。聰明的人類則應學會透過現象看到本質,從而使自己的認識一步步地接近於客觀的實際。

文言文翻譯,文言文翻譯

原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...

翻譯文言文,求翻譯文言文

原文 有王告大臣,汝牽一象來示盲者,時眾盲各以手觸 大王喚眾盲問之,汝見象類何物?觸其牙者言象形如蘿菔根 觸其耳者言如箕 觸其腳著言如臼 觸其脊者言如麻 觸其腹著言如甕,觸其尾者言如麻 譯文 有一個大王告訴大臣 你牽一頭大象顯示在盲人前,這時盲人們用手去摸.那時 大王召喚盲人們問他們 你們所摸到的象...

翻譯文言文求翻譯文言文

孟春譯文 孟春正月,太陽的位置在營室宿。初昏時刻,參宿出現在南方中天。拂曉時刻,尾宿出現在南方中天。孟春在天干中屬甲乙,它的主宰之帝是太皞,佐帝之神是句芒,它的應時的動物是龍魚之類的鱗族,聲音是中和的角音,音律與太簇相應。這月的數字是八,味道是酸味,氣味是羶氣,要舉行的祭祀是戶祭,祭祀時,祭品以脾臟...