關於粵語翻譯,粵語線上翻譯

2022-10-07 06:15:27 字數 4514 閱讀 2074

1樓:匿名使用者

果-那日-日子,天

果日,即那一天

******************

唔-不覺意-小心,為意,隨便

講-說左-了,指已經,

句-一句話

鬼-廣東說常見的助語詞,指非常,很是

可用以來表達讚美,也可以負面

例如『你好鬼正』,好好,好漂亮的意思

死-廣東常見的助語詞,有非常的意思,這裡是形容愚蠢的程度我不經意的說了一句你非常之愚笨

**************

好似-好像

陳年-放置時日太久

甘-這般,如此

繫到-在那裡,在這裡

發爛渣-發(變成),爛渣(腐爛的渣滓)

但發爛渣在廣東話又指發怒,尤指無理取鬧,

陳年中草藥-發爛渣-應當是偈後語

重點於發爛渣

形像上的意思是

中藥放得久了

發了黴壞了

你便好像放置日子太長的中草藥般發爛渣(無理取鬧)******************

我都系灶君上天—有果句講果句

都系-只是

灶君上天(應當是偈後語)

傳說凡間每家每戶灶君(廚房的神明)在歲晚上天庭,對主人家全年的所作所為如實作報告

果句-那些說話

其實,我只是如灶君返回天庭如實報告,有什麼便說什麼***********

全文意思

果日,我唔覺意講左句你好鬼死蠢,你就好似陳年中草藥甘系度發爛渣,其實,我

都系灶君上天—有果句講果句

那天,我不為意說了你很笨蛋,你便在這裡無理取鬧,其實,我都是有話直說而已

********

這和一樓和二樓的譯法相同

這樣的詳細

只不過是想自己重溫一下香港的廣東話

2樓:天使部落網咖

那天。我隨便說了句:「你笨死了」你就像小孩子發脾氣,對我不滿,其實我這個人直腸子,有什麼就說什麼。

3樓:匿名使用者

那天,我不經意的講了句你很蠢,你就好像陳年中草藥一樣在發飆,其實,我都是灶君上天有那句說那句。

4樓:隨婕

那天,我不經意說了一句 你真是蠢死了,你就像是陳年中藥那樣爛渣(無理取鬧),其實,我是灶君上天(表示如實報告,實話實說)有什麼就說什麼。

5樓:匿名使用者

那日,我不經意講了句你真是非常愚蠢,你就好像陳年中藥那樣在那發脾氣,其實,我都是灶君上天------有什麼說什麼.

6樓:錒

那天,我不小心講了一句你好笨,你就好象陳年中草藥那樣發脾氣,其實,我只是想到什麼說什麼而已

7樓:鬱北子

那天,我一不留神說了句"你這人真是蠢",你就好像陳年中草藥似的在那兒發"爛渣"(無理取鬧,亂發脾氣),其實,我只不過是"灶君上天"想到什麼就說什麼.

粵語**翻譯

8樓:匿名使用者

你想要的是每個粵語的發音還是要每個普通話句子的粵語通俗化寫法....

9樓:呼濤仁淑

密實--就是「保守/正經」的意思說人家「密實姑娘假正經」意思是外表看起來很正經的女生,其實是裝的。

粵語翻譯

10樓:唔知系咩水

你係度瞢緊咩呀?

瞢緊你女朋友哩!

你冇女朋友?緊繫唔信!...

冇理由架!你幾好呀!

點會冇人鍾意你絎!

或者有你唔知者。

你在想什麼?

在想你女朋友吧。

你沒女朋友?肯定不信啦。

沒理由啊。你蠻好的。

怎麼會沒有人喜歡你呢。

或許有,你不知道而已。

11樓:匿名使用者

你正在想什麼啊?

正在想你女朋友吧!

你沒有女朋友?肯定不相信啦!

沒有理由啊!你挺好的!

怎麼會沒有人喜歡你呢!

或者有你不知道吧。

12樓:關翎憑邈

既:應該用「嘅」,有口字旁,搜狗輸入法ge系:應該用「喺」,也有口字,搜狗輸入法xi距:應該用「佢」,人字旁,搜狗輸入法qu

緊樣:應該用「咁樣」,咁,搜狗輸入法gan各個女仔:應該是「嗰個女仔」,嗰,搜狗輸入法ge。平時也有人用「果」來代替。

裸左:應該用「攞咗」,咗是口字旁,搜狗輸入法luozuo,攞字多數人用「羅」字代替,因為是用手拿的意思,所以是提手旁。

哩個故仔:一般寫法是「呢個古仔」

體住先:應該是「睇住先」,睇,di

中意:在粵語中正確寫法是「鐘意」

粵語**翻譯

13樓:百度使用者

我未有前用黎食定打底, 等有左時bb

冇咁易backbone裂, 因為英國系開呢只維他命俾大肚婆不過我後尾去威院見醫生, 俾埋d成份表佢睇, 佢話d葉酸唔太夠, 得400mcg, 正常大左肚要食500mcg喎 (定唔知系因為我係地貧關係呢?)

咁我咪大肚時唔食, 等bb

出世後餵人奶時我先食番羅.... 總之唔會浪費

14樓:百度使用者

**有好多種,有不同情感,不同的文化,他是生活中的一個節奏,無論你是怎麼繁忙的人,

都不能沒有**

15樓:無影無蹤

粵語翻譯.....

16樓:神馬蔥

以前我唔明咩叫愛情,或者我覺得愛情就係簡單一句中意,直到我遇到你,我先至明白中意一個人系咩感覺噶,見唔到你我就好掛住你,見到你我有覺得面紅,聽到你誇其他女仔我覺得有點妒忌但系又要扮到好欣賞你呢種行為甘,本來我都準備同你好好甘系埋一齊噶,但繫有點野我真系忘記唔到,或者系我太小氣掛,或者我唔夠大度。

我明白真正中意一個人噶時候眼裡面系容唔到一粒沙噶,我覺得自己好傻,或者你根本就無握我,但系我噶直覺話俾我知道你係度握緊我,女人噶直覺繫好準噶,或者你連自己都唔知道你中意邊個,我一直都活系傷心中,永遠都走唔出對你噶傷心了……

17樓:匿名使用者

嗯!看了看,一樓比較好!

粵語翻譯

18樓:佛鶴童從凝

我只能和你說就算是本地人也很多是會說不會寫

19樓:和枝改溫茂

嘿嘿,偶輝滴滴793420158

20樓:橋凱青景鑠

就算給你翻譯了成粵語..一樣還是看不懂

21樓:吳疇悟曉蕾

粵語是方言,但沒文字,也可以用音相近漢字代替,但這樣做很寶器。

22樓:常姣貊敏學

類咳以後艘七遇見

衝升對望聽內星線

太慣旱內左邊(同音:逼)笑臉

差點賞碰內地肩,hing(輕)觸那殘餘升肆。

我們分咳,怎麼洗蹤行八咳,想捉肯當亞ging(精)彩襪系害怕源全談軀內那份愛,雷場後跑回來。

八機可算應該。

忒升八再但扣貼升裝載。

隨習帶內膚(哭),處類淚摟(流)

姨後備朗手系否足夠,即洗那亞分liao手。

雙稿似妹吼會走。

疼樓在這段情

八懂會退守。

全部夠(舊)記憶

賊(翹舌四聲)蛤(刻)重遊。

重席夠(舊)愛都話太荒眸(謬)

問嘿八夠。(運氣不夠)

陰八liao手。

亞算得根(今)世獨有

對內太吼(好)怎會累透

魚(如)升tiu(跳)系可以備(避)免

素唷kui系內地升線

慣liao就顧八會變

八告別亞八發印(現)

對內愛顧早悶延

以後基本都有了,好累,基本你感興趣的歌

聽幾遍就會學會,用心學。

23樓:字若校雪蓮

暈…粵語用學得麼,聽多點,看多點,然後問多點,耳濡目染就會了

24樓:前飲宿運鴻

「搞灣」這個應該是"搞wang(一聲)」

「仇口」應該是「仇」,而不是仇人。例如,「有仇口」就是「有仇」

香左(死了)

瓜左(死了)

老襯,水魚(被人佔便宜的人,通常指男人)

憨居(傻乎乎)

無得「man」(四聲)的意思是「沒得救」

繆利,碌葛(傻幣)

搵食(謀生)

去蒲(去玩,通常指去酒吧之類的)

大概就這些,不會可以加我問我。260187422,著名「教粵語」的

粵語字翻譯大全

25樓:鬱北子

"粵語字"???"翻譯"?

粵語只有"借音字",也就是因為粵語口語有音無字,為了要以書面形式來表達出來,所以就借用同音的字表達出口語的音.具體什麼意思要視語境而定.

蒙語翻譯很簡單,蒙語線上翻譯

1.mini aav ulaanbaatart baina 米尼 阿吾 烏蘭巴塔爾 特 白娜 mini aav uujuu taivan setgiltei 米尼 阿吾 烏久 臺文 斯特格勒 太 mini aav morin huuraan tataad 米尼 阿瓦 毛仁 呼讓 塔 塔德 mini ...

求廣東話翻譯?粵語翻譯,廣東話粵語翻譯

開頭部分 家駒走了,我們感到很遺憾 很可惜!從此 界少了一顆最燦爛內的明星。但無論家駒走得多麼容遠,但我們會一直陪他走完這一條永無止境的 道路。我相信每一位歌迷都會用自己的熱情去懷念我們的前輩黃家駒先生,讓我們一起去祝他在極樂世界永遠那麼愉快!結區域性分 家駒,我永遠追隨你!只有 世界就不會有窮人!...

拼音翻譯成漢字,拼音翻譯漢字線上翻譯

只願君心似我心,定不負相思意。只願君心似我心,定不負相思意 卜運算元 李之儀 我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。我好喜歡這首詩!只願軍心似我心,定不負相思意。拼音翻譯成漢字 ji r w sh y zh baini o,假 如我...