八上語文課文桃花源記的翻譯,八年級上冊語文第21課《桃花源記》翻譯

2022-09-19 09:45:20 字數 5255 閱讀 8876

1樓:子房志亡秦

晉太元中,武陵人捕魚為業。/緣溪行,忘路之遠近。/忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。/ 漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

東晉太元年間,有一個以捕魚為業的武陵人。/(有一天)他沿著小溪划船,忘記了走了多遠。/忽然見到(一片)桃花林,生長在溪水兩岸,長達幾百步,中間沒有其它的樹。

芳香的青草鮮豔美麗,飄落的花瓣繁多而紛亂。/漁人對此感到詫異。又向前走,想要走到桃花林的盡頭。

/林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。/便舍船,從口入。/初極狹,才通人。

/復行數十步,豁然開朗。/土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。/阡陌交通,雞犬相聞。

/其中往來種作,男女衣著,悉如外人。/黃髮垂髫,並怡然自樂。/

桃花林消失在溪水的源頭,(緊接著)就看到一座山。/山上有個小洞口,洞裡隱隱約約好像有光亮。/(漁人)便離開船,從洞口進入。

/開始(洞)非常狹窄,僅容一個人通過。/又向前走了幾十步,眼前一下子由狹隘幽暗一變而為開闊明亮。/(這裡)土地平坦寬闊,房屋整齊,有肥沃的田地、美麗的池塘和桑樹竹林這類的景物。

/田間小路交錯相通,(村落間)互相都能聽見雞鳴狗叫的聲音。/在其中人們來來往往耕種勞作,男女的穿戴,都和桃花源以外的人一樣。/老人和小孩,都悠閒愉快,自得其樂。

/見漁人,乃大驚,問所從來。/具答之。便要還家,設酒殺雞作食。

/村中聞有此人,鹹來問訊。/自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。/問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

/此人一一為具言所聞,皆嘆惋。/餘人各復延至其家,皆出酒食。/停數日,辭去。

/此中人語云:「不足為外人道也。」/

( 桃花源裡面的人)見了漁人,於是非常吃驚,問(漁人)從**來,(漁人)詳細回答了他們。/(那人)便邀請(漁人)到自己家裡去,擺酒殺雞做飯來款待他。/村裡的人聽說有這樣一個人,都來拜訪詢問。

/他們自己說他們的祖先為了躲避秦朝時的戰亂,帶領妻子和兒女及同鄉的人來到這與世隔絕的地方,不再從這裡出去,於是就與外面的人斷絕了來往。/他們問現在是什麼朝代,(桃源裡的人)竟然不知道有過漢朝,更不用說魏朝和晉朝了。/漁人一一都詳細地告訴了他們,(他們聽了)都感嘆驚訝。

/其餘的人又各自邀請(漁人)到自己家中,都拿出酒和食物來(款待他)。/漁人停留了幾天,就告別離開了。/桃花源裡的人對他說:

「(這裡的情況)不值得對外面的人說。」/

既出,得其船,便扶向路,處處志之。/及郡下,詣太守說如此。/太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。/

他出桃花源後,找到他的船,就沿著之前的路(回去),(一路上)到處做標記。/到了郡城下(武陵郡城),拜見了太守,說了在桃花源的所見所聞。/太守立即派人跟隨他前往,尋找先前所做的標記,最終還是迷失了方向,再也沒找到(通往桃花源)路。

/南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。/未果,尋病終。/後遂無問津者。

南陽的劉子驥,是一個品德高尚的名士。/聽說了這件事,高興地計劃要去(探訪)。/卻沒有找到,不久就病死了。/此後就(再也)沒有去尋找(桃花源)的人了。/

2樓:牛奶酸果粒

東晉太元年間,武陵郡有個人,以打魚為生。有一天,他沿著溪水划船,忘記了路的遠近。忽然遇到一片桃花林,緊靠著兩岸生長有幾百步。

其中沒有其他樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛。漁人感到很驚奇。繼續往前走,想走到林子的盡頭。

林子的盡頭是溪流的源頭,於是出現了一座小山,山上有一個小洞口,隱隱約約好像有點亮。漁人於是離開船,從洞口進去。起初很狹窄,僅容一個人通過。

又走了幾十步,突然變得開闊明亮。這裡土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫之聲可以互相聽到。

在那裡人們來來往往耕種勞作,男女的穿著打扮,完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安閒快樂。

桃花源裡的人見到漁人,大吃一驚,問漁人從**來。漁人詳細地回答了他的問題,有人便邀請漁人到自己家裡去,擺酒殺雞做飯來款待他。村中的人聽說有這樣一個人,都來打聽訊息。

他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,帶領著自己的妻子兒女及鄉鄰們來到這與世隔絕的地方,不再出去了,於是就與外面的人斷絕了來往。

桃花源裡的人問現在是什麼朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們,村中的人都感嘆惋惜。其餘的人又各自把漁人請到自己的家中,都拿出酒食來款待他。

漁人逗留了幾天以後,告辭離開了。這裡的人對漁人說:「這裡的情況不值得對外邊的人說啊!

」漁人離開桃花源以後,找到了他的船,順著從前的路回去,處處都做了標記。到了郡城,拜見了太守,說了自己的這番經歷。太守立即派人跟隨他前往,尋找以前做的標記,竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。

南陽人劉子驥,是志向高潔的隱士,聽說了這件事,高興地計劃前往。沒有實現,不久就病死了。此後就再也沒有人訪求桃花源了。

八年級上冊語文第21課《桃花源記》翻譯

3樓:attt呀

【原文】

晉太原中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁 人甚異之;復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃髮垂髫,並怡然自樂。見漁人,乃 大驚,問所從來,具答之,便要還家,設灑殺雞作食,村中 聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人,來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。

問今是何世,乃不知有漢,無論魏、晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復 延至其家,皆出灑食。

停數日辭去,此中人語云:「不足為外人道也!」既出,得其船,便扶向路,處處志之。

及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復得路

南陽劉子驥,高士也,聞之,欣然規往,未果,尋病終。後遂無問津者。

【譯文】

東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業。有一天他順著溪水划船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮豔美麗,墜落的花瓣繁多交雜。

漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。

桃林在溪水發源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個小洞口,裡面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。

又走了幾十走,突然變得開闊敞亮了。這裡土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。

那裡面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閒愉快,自得其樂。

桃源中人看見漁人,於是很驚奇,問漁人從**來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家裡去,擺酒殺雞做飯菜。

村子裡的人聽說有這樣一個人,都來打聽訊息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的禍亂,帶領妻子兒女和同鄉人來到這寫出人世隔絕的地方,沒有再從這裡出去過,於是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現在是什麼朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏晉。

這漁人一件件為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來招待。漁人住了幾天,告辭離去。

這裡的人告訴他說:這裡的情況不值得對桃花源以外的世人說啊。

漁人出來後,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記。回到郡裡,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,竟迷失了方向,沒有再找到原來的路。

南陽劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。沒有實現,不久病死了。後來就沒有探訪的人了。

4樓:匿名使用者

句子翻譯 東晉太元年間,武陵郡有個人以打魚為生。(一天)他順著溪水譯:到了郡城,去拜見太守,報告了他進出桃花源的事情。 21. 太守即遣人

5樓:思楊

小妹妹小弟弟你也太有才了要是我們那時候讀初中有電腦可以上了估計考試都滿分了吶

初中八年級下冊《桃花源記》的原文和翻譯{語文版}

6樓:匿名使用者

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。

村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境, 不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。

此中人語云:「不足為外人道也。」

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者

翻譯:東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。(一天)他順著溪水划船,忘記了路程的遠近。

忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。他非常詫異,繼續往前走,想走到林子的盡頭。

桃林的盡頭正是溪水的發源地,便出現一座山,山上有個小洞口,洞裡彷彿有點光亮。漁人於是下了船,從洞口進去。起初,洞口很狹窄,只容一個人通過。

又走了幾十步,突然(變得)開闊敞亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹、竹林之類。田間小路縱橫交錯,四通八達,(村落間)雞鳴狗叫之聲都處處可以聽到。

人們在田野裡來來往往,耕種勞作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一樣。老人和孩子們個個都安閒快樂。

(那裡的人)看見了漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地作了回答,(有人)就邀請他到自己家裡去,擺了酒,又殺雞做飯(來款待他)。村裡的人聽說來了這麼一個人,(就)都來打聽訊息。

他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰們來到這個跟人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。(他們)問現在是什麼朝代,竟然不知道有過漢朝,(至於)魏、晉兩朝就更不用說了。漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們。

(聽罷),他們都感嘆起來。其餘的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯(來款待他)。漁人逗留了幾天後,向村裡人告辭。

(臨別時)村裡人囑咐他道:「(我們這個地方)不值得對外邊的人說啊!」

(漁人)出來以後,找到了他的船,就順著來時的路劃回去,處處都做了記號。到了郡城,去拜見太守,報告了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。

南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事後,高高興興地打算前往,但未能實現。不久,他因病去世。此後就再也沒有人探尋(桃花源)了。

初二語文 《桃花源記》,初中八年級下冊《桃花源記》的原文和翻譯 語文版

編輯本段 解 釋 豁然 形容開闊敞亮的樣子。開朗 開闊明亮。總意 從狹隘幽暗一轉而為開闊明亮。今指一下子就明白了或指眼界一下子變開闊。比喻突然領悟了一個道理。編輯本段 出 處 晉 陶淵明 桃花源記 初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。作者在這篇文章裡,虛構了一個沒有階級 沒有剝削 沒有戰爭的太平世...

八年級桃花源記和大道之行也描繪了古人心中的理想社會

人人自給自足 自食其力 老人孩子生活的幸福愉快 人人之間親切有好 路不拾遺夜不閉戶 沒有戰爭沒有紛擾 有的只是濃濃的幸福感 一切都是那麼的美好,人人都有自己的事做!人人都有自己的理想與未來 桃花源記和大道之行也都描繪了一種怎樣的理想社會,分別說說各自是從哪些方面描繪的 人們熱情好客,生活有條理,房屋...

中學生八年級上學期第21課桃花源記由此棵得出什麼成語並由此造句

一共七個 世外桃源 桃花源就是古代人民幻想的世外桃源。黃髮垂髫 那些黃髮垂髫看起來很快樂。怡然自樂 這簡直是不倫不類的態度,但他卻怡然自樂,認為是義薄雲天,忠貫日月,大有關雲長 降漢不降曹 的氣概。無人問津 這部傳記 雖然擺在書架上,卻根本無人問津。落英繽紛 傍晚的梅花伴著西斜的夕陽,落英繽紛,景緻...