能幫我翻譯嗎,「你能幫助我嗎 」用英語怎麼說?

2022-05-21 16:25:20 字數 3444 閱讀 4201

1樓:

查爾斯愛德華拉莫斯, j.s.c. :

被告亞當長hochfelder ( hochfelder ) ,艾米長hochfelder和max的新紐約, llc公司(最大值紐約) (統稱為被告)提出一項命令,根據cplr 3211 (一) ( 1 )及( 7 ) ,解僱投訴意見,理由是,這是被禁止的檔案證據和失敗的國家一行動的原因。

最高紐約是特拉華州的有限責任的公司投資於房地產。根據一項營運協議,原告12月31日理查德kalikow ( kalikow )是一個經理,和60 %的擁有最高的新紐約。 hochfelder也是一個經理,和國有其餘40 %的最高新的紐約。

根據一項贖回協議, hochfelder和他的妻子,艾米長hochfelder ,後天kalikow =興趣在max新的紐約。

第二次修訂的投訴,指稱後, kalikow接受hochfelder =提供,但之前贖回的協議被執行死刑, hochfelder違反第13.1的營運協議隱瞞的投資機會,除其他外,包括購買該uft建設,在260公園道南,在曼哈頓。第28段的投訴指稱,四天結束前的贖回協議, hochfelder宣告kalikow ,他abuying該uft建設。

@投訴闡明的原因,行動,打擊hochfelder為: (一)欺詐性,隱蔽性; (第二)欺騙性虛假陳述; (三)疏忽的失實陳述; (四)違反受託責任;及(第五)違反合同。第六行動的原因是對最高紐約,是違反合約。

第七行動的原因是對hochfelder ,艾米hochfelder和max的新紐約,是違反合約。

支援他們的動議罷免投訴後,被告提出以下的論點。 kalikow =欺詐性,隱蔽性和疏忽的失實陳述索賠是禁止由贖回協議,只是重申他違反合同的索賠要求。 kalikow未能充分指稱索賠欺詐,隱蔽性和疏忽的失實陳述。

kalikow =違反合同的索賠必須被解僱,因為沒有違反該條例第13.1的營運協議是指稱。 kalikow不能建立一個違反受託責任。

最後,有人認為kalikow =的要求懲罰性損害賠償,必須受災。

2樓:匿名使用者

查爾斯・愛德華・洛梅, j.s.c. :

被告亞當c. hochfelder (hochfelder),艾米c. hochfelder和最大紐約,命令的llc (最大紐約) (共同被告)移動,尋求cplr 3211 (a) (1)和(7),駁回怨言,根據它禁止由文獻實據和為疏忽陳述行動的起因。

最大紐約是在房地產投資的特拉華有限責任公司。 尋求經營合同,原告n.理查kalikow (kalikow)是經理和最大紐約60%所有者。

hochfelder也是經理,並且擁有了保持的40%最大紐約。 尋求收兌協議, hochfelder和他的妻子,艾米c. hochfelder,在最大紐約獲取了kalikow=s興趣。

第二被修正的怨言在曼哈頓宣稱,在kalikow接受了hochfelder=s提議之後,但是,在收兌協議被執行了之前, hochfelder破壞了經營合同的第13.1部分通過隱瞞投資機會,包括,特別, uft大廈的購買在260公園大道南部。 怨言的段28宣稱在收兌協議的結束的之前四天, hochfelder陳述了對kalikow他是abuying uft怨言指出行動的起因反對hochfelder為的building.

@ : (第一)欺騙隱含; (其次)欺騙誤傳; (第三)疏忽誤傳; (受託責任四)突破口; 並且(第五)合同違約。 行動的第六起因反對最大紐約,並且是為合同違約。

行動的第七起因反對hochfelder,艾米hochfelder和最大紐約,並且是為合同違約。

支援他們的駁回怨言的行動,被告做以下論據。 kalikow=s欺騙隱含和疏忽誤傳要求由收兌協議禁止和僅僅再宣告他的合同違約要求。 充分地宣稱欺騙隱含和疏忽誤傳要求的kalikow失敗。

kalikow=s合同違約要求,因為經營合同的突破口第13.1部分不是涉嫌的,必須駁回。 kalikow不可能建立受託責任突破口。

終於,被爭論必須觸擊kalikow=s要求損壞懲罰。

【你可上很好用,試試吧,以後就不用麻煩別人了】

「你能幫助我嗎?」用英語怎麼說?

3樓:匿名使用者

「你能幫助我嗎?」翻譯成英語是:can you help me?

「can you help me?」的讀法:

1、用英式音標讀作:[kæn] [juː] [help] [miː];

2、用美式音標讀作:[kæn] [ju] [hɛlp] [mi]。

「你」的英文是:you;

「能」的英文是:can;

「幫助」的英文是:help;

「我」的英文是:me。

所以,綜合起來「你能幫助我嗎?」翻譯成英語就是:can you help me?

擴充套件資料「你能幫助我嗎?」還可以翻譯成:

1、is it possible for you to help me?

2、could you help me?

3、can you help me out?

4樓:欒哥圓圓

can i help you

5樓:匿名使用者

你能幫我嗎?用英語怎麼讀?

能幫我翻譯成中文嗎? 5

6樓:匿名使用者

1、back to the future 回到未來

2、love conquers all 愛情征服一切

3、storm 風暴

7樓:匿名使用者

could you please help me find a chinese translator ? 精rui

可以幫我翻譯一下嗎?

8樓:眷戀

クランバトル是一個地名吧?這遊戲我沒玩過,硬要按照字面翻譯就是「克蘭戰爭」

這句話意思就是「去クランバトル這個地方吧」或者「去參加克蘭戰爭吧」

有人可以幫我翻譯一下嗎?

9樓:匿名使用者

不需要翻譯,就是漢語拼音,從後往前倒著讀就行。

夜鶯潛伏計劃已經開始行動,在整個上海不止兩千人,分六個聯絡站一個交通總站。所有聯絡點和負責人都掌握在代號黑玫瑰手裡。

10樓:劉尼瑪好溫柔

這個不是英語,就是漢語拼音,從後面往前拼著讀就可以,夜鶯潛伏計劃已經開始行動,在整個上海不止兩千人,分六個聯絡站,一個交通總站。所有聯絡點和負責人都掌握在代號黑玫瑰手裡。

11樓:無名的戰士之王

漢語拼音的,從後向前讀就是了,非常簡單的。

12樓:匿名使用者

漢語拼音。倒譯過來是:夜鷹潛伏計劃已經開始行動,在整個上海不止兩千人。分六個聯絡站、一個交通總站。所有聯絡點和負責人都掌握在代號黑玫瑰手裡。

「你能幫助我嗎 」用英語怎麼說,你能幫助我嗎?英語怎麼說

你能幫助我嗎?翻譯成英語是 can you help me?can you help me?的讀法 1 用英式音標讀作 k n ju help mi 2 用美式音標讀作 k n ju h lp mi 你 的英文是 you 能 的英文是 can 幫助 的英文是 help 我 的英文是 me。所以,綜合...

我能幫助你嗎?用英語怎麼說,「你能幫助我嗎 」用英語怎麼說?

can l help you?can i help you?我能幫助你嗎?can i give you a hand?我能幫助你嗎?can i give you a hand?你能幫助我嗎?用英語怎麼說?你能幫助我嗎?翻譯成英語是 can you help me?can you help me?的讀...

請問你能幫我嗎,你能幫幫我嗎?

請問你能幫我嗎?可以,如果你需要我幫助,請你說出來,我可以幫助你,助人為樂,是人的品質,也是中華民的傳統和責任。你能幫幫我嗎?你進入問問介面.我的設定 常規 就有看到 在qq中點亮問問圖示 選擇點亮 再儲存修改就行了.你莫名其妙的問題,怪哉。rgdyu6t5u75u7 去開發比較多的地方,中小型城市...