日語語法問題,一個日語語法問題

2022-03-13 06:20:47 字數 722 閱讀 1233

1樓:匿名使用者

聽說這個商品正在熱賣中。

この商品はよく売れているそうです

この商品は は表示商品這個主語 この用於指示「商品」這個主語よく原型是よい よく是用於修飾動作時的變換形式 即形容詞詞尾い——》く+動詞

売れている 現在進行式。動詞+ている

簡體句+そうです 表示聽說……

この商品はよく売れている->這個商品正熱賣中この商品はよく売れているそうです-》據說/聽說這個商品正熱賣中 done

2樓:敘三國

這種商品將很好銷售。這裡語法重點是「。。。そうです」 , 它表示**結果。

3樓:匿名使用者

這個產品好像賣得很不錯的啊···

「売れる」是「売る」變來的可能型。意思成了「能賣」「好賣」「売れている」是現在式。意思現在正在進行。。

そう:是好像的意思 注意前面的接續基本體 売れています的基本體是売れている

4樓:匿名使用者

聽說這個商品賣得很好

よく売れている是個常用的說法,就是說賣得好

句尾的そうです表示聽說

5樓:

聽說這個商品賣得非常好。

この商品はよく(形容詞良い的副詞形式修飾動詞「賣」)売れているそうです(そうだ是聽說或者是好像的意思。跟在名詞後是好像這裡跟在動詞後表聽說)。

日語語法問題,日語語法問題

行,不能 語感很重要,語法的話參照下面 系助詞 1 表示敘述的主題,既可以表示主題,決定敘述的範圍,也可以表示強調可能,感情,屬性等的句子的主題。文 主題 示 紙 白 這個紙 是 白 的 箱 大 盒子是大的好。絕対 煙可是決不要抽。子 對於孩子淘氣真是頭疼。本 這是書。人 性 善 人性是善的。鼻 長...

日語翻譯與語法問題,日語翻譯與語法問題

請別誤導人.雨 沒這說法.雨 雨停的意思 注意動詞變化規律.特別第3句好象差不多啊 區別 你這句話我聽不懂.在這裡是強調語氣 中文的意思是 連假日也不休息雨 這個 是動詞 變化而來.如果單純的 可以表示原因 或純屬並列 樓主請注意一些翻譯的細節.不要隨意加詞 避免以後學習帶來的困饒 翻譯的沒錯 看出...

請教日語語法問題 私今小子供思,請教一個日語語法問題 私 今 小 子供 思 。

第一句父親到現在還是把我當小孩子一樣看待。父親把ta當作小孩子,一直沒長大。父母眼中孩子永遠都是孩子的意思。第二句父親到現在還像個孩子一樣的看待我。父親像個孩子一樣,主要是想念,纏人那種意思。我覺得一個句子是個錯的。你用金山快譯就可以了 父 今 小 子供 思 一般來說這來樣就涵蓋自了對於 我 的全部...