朝鮮語和韓語是什麼關係?兩者一樣嗎

2022-02-26 08:27:19 字數 5184 閱讀 3050

1樓:知道認證團

給你舉個例子吧,朝鮮語與韓國語的關係,就跟大陸「普通話」跟臺灣「國語」之間的關係一樣,雖然叫法不同,但本質上都是一樣的。但是由於地域、政治等原因,二者在語音語調、詞彙等方面還是有一定差異的。現在在國內大家學習的一般都是韓國語,但是我們國家在習慣上,往往正式稱之為「朝鮮語」(就像「朝鮮半島」一樣),所以你所看到的那些標示為「朝鮮語」的其實就是韓語。

該說半個多世紀在政治上、意識形態上的差異給南北兩方的語言也造成了很大的不同。我本人在北朝鮮有近五年的學習經歷,也接觸了大量的韓國人,所以按照我的切身感受,南北方在語言上大致有以下一些差異。

1)語音方面

單個的子音、母音基本上沒有什麼大的不同,主要是「ㅓ,ㅕ」這兩個母音在韓國語裡發得更接近「ㅗ,ㅛ」,而北朝鮮更接近「ㅡ,ㅕ」。在語調上南北有著明顯的差異,總體來說韓國的語調比較高,比較柔;而北朝鮮的則比較低、比較硬。

還有一點也明顯不同,韓國語裡面有「頭音規則」,即北朝鮮的「녀자(女人)、리xx(李xx)」在韓國語裡則是「여자、이xx」。

2)詞彙方面。

因為社會發展程度的不同,韓國語的詞彙更豐富、發展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像「와이프(wife)、나이프(knife)」這樣的外來詞在北朝鮮語言裡就沒有,北朝鮮一般只會說「안해(妻子)、칼(刀子)」。即便是像「電腦」這樣在南北語言裡都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國叫「컴퓨터」,而北朝鮮叫「콤퓨터」。

3)語法方面

應該說在語法方面兩者之間沒有太大的差異。但一些在韓國使用率很高的用法,在北朝鮮則基本不太使用,如韓國語裡面表示猜測的「-나봐요」、"-가봐요"在朝鮮語基本不太使用。

4)日常用語

舉例來說,在說「沒關係」時,朝鮮語說「일없습니다.」,韓國語裡面則說「괜찮습니다.」.再比如,在說「廁所」時,朝鮮語說「위생실(衛生室)」,而韓國語裡說「화장실(化妝室)」。

2樓:

樓上雖然說得對 但是現在朝鮮族家家幾乎都在看韓國的電視 ,而且去韓國的也很多,所以在用詞方面都跟著韓國的用詞走,所以感覺現在差距也很小~~~

3樓:雨星橋

如果你是今年的高考生, 在北外的招生裡 看到朝鮮語 專業, 你就當是韓語好了. 北外沒有韓語專業, 只有朝鮮語. 北外就把韓語叫做朝鮮語, 你在北外學的朝鮮語, 就是可以和韓國人溝通的朝鮮語, 沒有實質區別.

其他院校不清楚.

4樓:來自度假村機智靈巧的白果

我覺得主要是在語調上的差異吧...我學了一點標韓...但是在聽朝鮮人說話的時候 是真的聽不出的 總之是很彆扭的...語調繞不過來

5樓:匿名使用者

韓語是朝鮮半島的土著語言,朝鮮語是中國影響下產生的語言

朝鮮語和韓語有什麼區別?

6樓:巴巴拉小白兔

1、對於的漢字態度

朝鮮從2023年左右全面廢除漢字,在**、書籍上已經幾乎見不到漢字。

但韓國對於漢字的態度反覆,先是廢除,然後又制定了常用漢字讓國民參考,一些古老的韓國書籍上還能看到漢字詞全使用漢字書寫,現在單詞會有漢字標註在韓語後面,報道上偶爾會出現幾個漢字,除此之外韓國人日常生活中也很少接觸漢字。

2、造詞

朝鮮為保持語言純淨,造詞時,傾向於使用固有詞來創造新的詞彙,首選的固有詞,其後才會使用漢字詞和英語外來詞來輔助。

3、語法

4、書寫

依存名詞前是否有空格是朝鮮語和韓語在書寫上最大的區別。朝鮮語傾向於將依存名詞與冠詞詞形詞尾連寫。而韓國語則主張依存名詞前應有空格。

漢字詞、固有詞的合成詞中,韓語會在兩個合成詞間加上收音(並不是所有都加),朝鮮語沒有。

5、語音

語調上南北有著明顯的差異,總體說朝鮮標準的語調則比較沉穩而堅強,韓國標準的語調比較高而柔;其特點是東北「普通話」與京味「普通話」差別相似。

7樓:隗沛閎淑惠

韓語中吸收外來詞比較多

發音比朝鮮語柔和

用詞比較靈活

語音音調也有一些不同

不過差別也不是很大

8樓:錦州一

1.文字寫法一樣嗎?

一樣。2.在韓國說朝鮮語,在朝鮮說韓國語,能聽得懂嗎?

不。韓國說韓國語,朝鮮說朝鮮語,大部分都能聽懂。臺灣和大陸一樣。

3.中國的朝鮮族用的是什麼?

朝鮮語。

9樓:淺笑愛韓語

如何正確的學習韓語,首先區分朝鮮語和韓語,它們到底有什麼不同

10樓:叫那個不知道

有。1、語音方面

單個的子音、母音基本上沒有什麼大的不同,主要是「ㅓ,ㅕ」這兩個母音在韓國語裡發得更接近「ㅗ,ㅛ」,而北朝鮮更接近「ㅡ,ㅕ」。在語調上南北有著明顯的差異,總體來說韓國的語調比較高,比較柔;而北朝鮮的則比較低、比較硬。

2、詞彙方面。

因為社會發展程度的不同,韓國語的詞彙更豐富、發展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像「와이프(wife)、나이프(knife)」這樣的外來詞在北朝鮮語言裡就沒有,北朝鮮一般只會說「안해(妻子)、칼(刀子)」。即便是像「電腦」這樣在南北語言裡都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國叫「컴퓨터」,而北朝鮮叫「콤퓨터」。

3、語法方面

應該說在語法方面兩者之間沒有太大的差異。但一些在韓國使用率很高的用法,在北朝鮮則基本不太使用,如韓國語裡面表示猜測的「-나봐요」、"-가봐요"在朝鮮語基本不太使用。

4、日常用語

舉例來說,在說「沒關係」時,朝鮮語說「일없습니다.」,韓國語裡面則說「괜찮습니다.」.再比如,在說「廁所」時,朝鮮語說「위생실(衛生室)」,而韓國語裡說「화장실(化妝室)」。

擴充套件資料

一般認為是在公元6-9世紀左右高麗語開始大量使用漢字標記(之前無法記錄語言),由於長期和中國文化的接觸,漢字長期為朝鮮民族唯一官方文字。直到20世紀初朝鮮諺文才開始在朝鮮王國的官方民間大量使用。

由於漢字是為標記漢語而創造的文字型系,要標記和漢語完全不同的朝鮮語。因此從6世紀開始就不斷有人嘗試用漢字來標記韓語。

最後發現用兩種方法來標記。

一種方法是放棄漢字的表意功能,使用漢字的表音功能。比如借用"古"字,不管字的本身意義,來標記韓語發音"고"。

第二種方法是放棄漢字的表音功能,只使用漢字的表意功能,借用漢字的表意特點來書寫韓語單詞。如在新羅時代,使用"水"字來表示韓語單詞"물"。同樣用該方法可標記人名和地名。

用漢字標記韓文的研究工作努力沒有停下來,最重要的一種方法就是誓記體表記法和吏讀,鄉札。誓記體表記法是把漢字的排列結合到新羅語的語順。吏讀則是對誓記體表記法進行語法補充,讓文脈更加清楚。

推測吏讀大約在公元7世紀左右形成完整的體系,從高麗開始,朝鮮民族一直使用到19世紀末。但是吏讀主要是吏胥專用的特殊書面語,還用於漢文書籍的翻譯。

朝鮮語和韓語是不是一樣的?

11樓:匿名使用者

不一樣,二者起源不同,是不同的語系。

1、韓語是朝鮮半島的原生語言,使用人數7700萬,韓語屬於黏著語,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,2023年世宗大王創造出與韓語高度吻合的韓語字母。

2、朝鮮語(korean language),和濟州語一併屬於朝鮮語系,母語人數約7700萬人。朝鮮語的前身是新羅語,並受到扶余語的影響。

3、朝鮮語是朝鮮的官方語言,中國的延邊朝鮮族自治州、長白朝鮮族自治縣等地區也以朝鮮語為母語,並通用漢語及漢字。

12樓:徭青寒鞠晴

1)語音方面

單個的子音、母音基本上沒有什麼大的不同,主要是「ㅓ,ㅕ」這兩個母音在韓國語裡發得更接近「ㅗ,ㅛ」,而北朝鮮更接近「ㅡ,ㅕ」。在語調上南北有著明顯的差異,總體來說韓國的語調比較高,比較柔;而朝鮮的則比較低、比較硬。

還有一點也明顯不同,韓國語裡面有「頭音規則」,即朝鮮的「녀자(女人)、리xx(李xx)」在韓國語裡則是「여자、이xx」。

2)詞彙方面。

因為社會發展程度的不同,韓國語的詞彙更豐富、發展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像「와이프(wife)、나이프(knife)」這樣的外來詞在朝鮮語言裡就沒有,朝鮮一般只會說「안해(妻子)、칼(刀子)」。即便是像「電腦」這樣在南北語言裡都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國叫「컴퓨터」,而朝鮮叫「콤퓨터」。

3)語法方面

應該說在語法方面兩者之間沒有太大的差異。但一些在韓國使用率很高的用法,在朝鮮則基本不太使用,如韓國語裡面表示猜測的「-나봐요」、"-가봐요"在朝鮮語基本不太使用。

4)日常用語

舉例來說,在說「沒關係」時,朝鮮語說「일없습니다.」,韓國語裡面則說「괜찮습니다.」.再比如,在說「廁所」時,朝鮮語說「위생실(衛生室)」,而韓國語裡說「화장실(化妝室)」。

1.韓語的外來詞多來自於英文,而這部分詞在朝鮮語中可能不這麼說.

2.朝鮮語比較生硬,或者說不夠嗲,這個是看韓國電影得出的結論.

3.韓語中還有允許有少量漢字的出現,但朝鮮語裡面是完全沒有了的.

4.朝鮮內部和韓國內部也有很多方言,跟中國一樣.不好一概而論啊.

關於朝鮮語和韓國語的差別,很難一言而盡.只有大家慢慢體會了.

13樓:實蓄丹爾蝶

朝鮮語和韓語的區別總結:

1)語音方面:음성

語調上南北有著明顯的差異,總體來說韓國語的語調比較高,比較柔;而朝鮮語的則比較低、比較硬。

2)詞彙方面:어휘

因為社會發展程度的不同,韓國語的詞彙更豐富、發展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像「와이프(wife)、나이프(knife)」這樣的外來詞在朝鮮語裡就沒有,朝鮮語一般只會說「아내(妻子)、칼(刀子)」。即便是像「收音機」這樣在南北語言裡都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國叫「라디오」,而朝鮮語叫「라지오」。

3)語法方面:문법

朝鮮語與韓國語在語法方面主要存在兩方面的差異。

一是,韓國語裡面有「首音規則」,即,朝鮮語的「녀자(女人)、리xx(李xx)」在韓國語裡則是「여자、이xx」;朝鮮語的"룡(龍)"在韓國語裡則是"용"。

二是,依存名詞的隔寫規則。如,表示可能的"수"在韓國語是與前面單詞隔寫,但是朝鮮語會連寫。

4)日常用語:일상용어

舉例來說,在說「沒關係」時,朝鮮語說「일없습니다.」,韓國語裡面則說「괜찮습니다.」.再比如,在說「廁所」時,朝鮮語說「위생실(衛生室)」,而韓國語裡說「화장실(化妝室)」。

還有一些在韓國使用率很高的用法,在

北朝鮮則基本不太使用,如韓國語裡面表示猜測的「-나봐요」、"-가봐요"在朝鮮語基本不太使用。

挫折與生命兩者之間是什麼關係 兩者對於你來說有著什麼意義

挫折是生命的一部分,如果正確面對挫折,努力去做,就會獲得提高,生命包含思考能力行動能力,人能認識和改造世界,生命的價值在於不斷去做,獲得進步,創造美好,享受樂趣。挫折與生命兩者之間是什麼關係?兩者對於來說有著什麼樣的意義?人生一世,哪有一帆風順,人生不如意事常 壓力也會有,挫折也會有,但是,不論壓力...

國奧隊和國家隊兩者是什麼關係

國奧隊是踢奧運會的,國家隊是代表國家的。國奧是23歲以下國家隊,有年齡的限制,不得超過23歲,不過參加奧運會隊內可以有3名超過23歲的球員。國家隊沒有年齡限制,是為國家效力的足球隊,只有是這個國家國籍的球員才可以成為這個國家的球員,沒有目的性,只有勝利與負的氛圍,所以競爭性強 國奧隊是踢奧運會的,國...

玉髓和瑪瑙到底是什麼關係,玉髓和瑪瑙兩者是什麼關係

它倆是同類,都是氧化矽類寶石。只不過玉髓比瑪瑙清透,沒有比較明顯的紋理罷了。可以這樣理解,高度透明的瑪瑙就是玉髓。玉髓和瑪瑙兩者是什麼關係 在買玉髓或者瑪瑙的時候,有人特別強調說 瑪瑙和玉髓不是一種東西,但同時也有說法說瑪瑙玉髓就是同一種東西,只是在叫法上有些不一樣罷了。面對兩種截然不同的說法,玉髓...