高中文言文斷句並翻譯,文言文斷句翻譯

2021-07-26 15:30:48 字數 1302 閱讀 3299

1樓:百度文庫精選

內容來自使用者:reed0608

高中文言文斷句技巧古典詩文08-21 1140高中文言文斷句技巧1、讀文段:

文言文斷句,傳統上稱之為「句讀」。明辨句讀,是閱讀古文最基本的能力。平時教學中,我們就重視文言文的誦讀,目的就在於能通過熟讀培養學生文言文學習的語感。

而文言文斷句的基礎在於對通篇文章的領會,因此誦讀就顯得尤為重要。我們碰到斷句篇段,不要急於答題,應當先誦讀這個篇段,通過誦讀,力求對全文的內容有個大體的瞭解,憑語感將能斷開的先斷開,逐步縮小範圍,然後再集中精力分析難斷處,遵循先易後難的原則。

2、找虛詞:

劉勰在《文心雕龍》中提到:「至於夫惟蓋故者,發端之首唱,之而於以者,乃札札句之舊體,乎哉矣也者,亦送末之常科。」由此可見,文言虛詞(特別是語氣詞),往往是該斷句的地方。

文言文中常見放在句首的發語詞有:夫、蓋、焉、惟、斯等等;放在句尾的語氣詞有:也、矣、乎、哉、與(歟)、焉、耶(邪)等等;出現在句中的虛詞有:

於、為、則、而、以等等。當然,還有些複音虛詞(包括一些複句中的關聯詞)也是我們的好「幫手」。它們大體上都位於一句話的開頭,這些詞前一般要斷句。

比如:且夫、若夫、乃夫、已而、至若、於是、雖然、至於、是故、向使、縱使等等。 例〔

2樓:萊問楓魚冉

這個故事是這樣的

《後漢書·陳蕃傳》:「(陳)蕃年十五,嘗閒處一室,而庭宇蕪穢。父友同郡薛勤來候之,謂蕃曰:

『孺子何不灑掃以待賓客?』蕃曰:『大丈夫處世,當掃除天下,安事一室乎!

』勤知其有清世志,甚奇之。」

不知道什麼時候傳成了:薛勤當即反駁:屋不掃何以掃天下。這實在是冤枉了陳蕃。後來陳蕃為東漢名臣,因與竇武謀誅宦官,事洩被殺

陳蕃,字仲舉,是汝南平輿人。祖上是河東太守。陳蕃十五歲的時候,曾經獨自居住一個屋子,可是院子廳堂裡很髒。

他父親同城的朋友薛勤來看他,對他說:「你怎麼不打掃乾淨來接待客人呢?」陳蕃說:

「大丈夫活在世上,應當打掃天下,怎麼是要打掃這一個小院子呢!」薛勤知道他有清理天下的志向,很驚奇

3樓:一箭中晴

昔齊人有欲金者,清旦,衣冠而之市。適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,問曰:「人皆在焉,子攫人之金何?」對曰:「取金之時,不見人,徒見金。」(《列子·說符第八》)

譯文:從前有一個想要得到金子的齊國人,一大早,穿上衣服,戴上帽子,到了集市上。走到賣金子的地方,抓了人家的金子就跑。官吏捉到了他,問他說:

「人們都在那裡,你為什麼拿人家的金子?」他回答說:「我拿金子的時候,沒有看見人,只看見了金子。」

文言文斷句翻譯

張平寬厚文言文全文斷句,張平山文言文翻譯

張平 好 史傳,微時 遇異書,盡日 耽玩,或 解衣 易之。及貴,聚書 數千卷。在彭門日,郡吏 有侮平者 數輩,後 悉被罪配京窯務。平子從式 適董 其役,見之,以語 平。平 召 至第,為 設饌 勞之,曰 公等 不幸,偶罹 斯患,慎勿 以前 為念。給 以緡錢,且 戒從式 善視之。未幾,遇赦 得原,時人 ...

文言文翻譯,文言文翻譯

原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...

翻譯文言文,求翻譯文言文

原文 有王告大臣,汝牽一象來示盲者,時眾盲各以手觸 大王喚眾盲問之,汝見象類何物?觸其牙者言象形如蘿菔根 觸其耳者言如箕 觸其腳著言如臼 觸其脊者言如麻 觸其腹著言如甕,觸其尾者言如麻 譯文 有一個大王告訴大臣 你牽一頭大象顯示在盲人前,這時盲人們用手去摸.那時 大王召喚盲人們問他們 你們所摸到的象...