為什麼Lolita這部電影的中文名字被翻譯為“一樹梨花壓海棠”

2021-06-29 12:17:29 字數 908 閱讀 7719

1樓:匿名使用者

《lolita》這部電影原名就是《洛麗塔》,另外一箇中文譯名為“一樹梨花壓海棠”。

一樹梨花壓海棠出自蘇軾的詩詞。原文是:

十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。

是蘇軾調侃好友張先在八十歲時迎娶十八歲小妾所作的一首詩。

梨花指的是白髮的丈夫,海棠指的是紅顏**。

電影之所以取《一樹梨花壓海棠》這個譯名,是借用這句詩的隱喻來結合影片的劇情,象徵著電影中年長的男主愛上未成年少女的不倫之戀。

《洛麗塔》是由阿德里安·萊恩執導,傑瑞米·艾恩斯、多米尼克·斯萬主演的劇情片,於2023年9月25日在美國上映。影片改編自美國作家弗拉基米爾·納博科夫的同名**,講述了中年男子亨伯特與14歲少女洛麗塔的情愛故事。

2樓:雪裡陽城

蘇東坡在張先80歲時娶18歲少女為妾時,作詩:十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。總之老牛啃嫩草的意思

3樓:匿名使用者

出自:十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠

4樓:米飯一鍋

根據納博科夫名著改編的電影《洛麗塔》(lolita),中文譯成“一樹梨花壓海棠”。典故出自宋代詞人張先和蘇東坡之間的一次調侃,張先在80歲時娶18歲的少女為妾,蘇東坡做詩一首嘲弄他,“十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。鴛鴦被裡成雙夜,一樹梨花壓海棠。

”可見“一樹梨花壓海棠”暗指“老牛吃嫩草”,正好契合《洛麗塔》歐吉桑與花季女畸戀的主題。

5樓:

我個人認為這個名字翻譯得不是特別貼切。

可能是譯者認為洛麗塔的天真毫無修飾勝過了成熟女人的嬌柔做作。

個人想法。因為洛麗塔的愛是最本性的,絲毫沒有被汙染的。

求這部電影的名字,這部電影的名字是什麼?

skam skam 是挪威本土一部熱度相當高的青春片,這部劇從北歐火遍全球社交網路。除了人氣,該劇還收穫了來自各方的好評,imdb 8.8和豆瓣9.5的高分十分亮眼,還登上了英國衛報頭條。另外,挪威駐華大使館官方微博 也發文稱其為 挪威最大的網路文化產品之一 這部電影的名字是什麼?有這個情節的電影名...

《活著》這部電影中主要講了什麼,求電影《活著》的主要內容!

活著 講述一個人一生的故事,這是一個歷盡世間滄桑和磨難老人的人生感言,是一幕演繹人生苦難經歷的戲劇。的敘述者 我 在年輕時獲得了一個遊手好閒的職業 去鄉間收集民間歌謠。在夏天剛剛來到的季節,遇到那位名叫福貴的老人,聽他講述了自己坎坷的人生經歷 地主少爺福貴嗜賭成性,終於賭光了家業一貧如洗,窮困之中福...

這部電影叫什麼名字,彭丹的這部電影叫什麼名字

少年正義聯盟 young justice 2019 導演 梅爾基奧爾 祖耶 編劇 喬夫 瓊斯 馬文 沃夫曼 主演 傑西 麥卡尼 丹妮卡 麥凱拉 諾蘭 諾斯 卡里 佩頓 斯蒂芬妮 勒梅林 型別 科幻 動畫 冒險 製片國家 地區 美國 語言 英語 首播 2019 01 04 美國 疑犯追蹤 person...