日語表示“你”的 kimi omai anada這有什麼

2021-06-13 14:09:40 字數 3159 閱讀 1268

1樓:gta小雞

「君」是一種較隨便的說法,一般用在熟悉的人、同輩或者下級之間。切忌對上級或長輩使用。

「あなた」相對正式,一般用於對陌生人的稱呼。另外あなた還有一種曖昧的語氣,用於夫妻和情侶之間的稱呼。不宜對長輩或上級使用。

稱呼長輩直接用稱謂,比如母さん(媽媽);稱呼上級用名字+職位,如田中課長(田中科長),或者用名字+さん,如田中さん(田中先生)

「お前」是一種比較粗魯的說法,類似於“你小子”,一般用在熟悉的好朋友之間,而且一般是男性使用。對陌生人使用,是罵人的意思。絕對不可以用在長輩和上級,這是非常無禮的

2樓:匿名使用者

kimi是對不熟悉的人或是地位跟自己相同或更高的人的敬稱,omai大多是男性用語用在熟悉的人身上不帶尊敬的意思,anata在戀人之間有“親愛的”的意思同時也有尊敬的意思並且多用於熟悉的同輩或長輩

3樓:匿名使用者

一般來說,第一個是敬語,經常用在熟人吧,❌❌kimi,第二個是不尊敬的,對人狂妄的時候用,第三個一般用於“親愛的”、“老公”

4樓:年劍

第一個是說男士的比較多第二個是男士用語第三個是敬語女士用的多

5樓:匿名使用者

貴方(あなた) anata

①日本最普遍的第二人稱稱為,對父母長輩老師用是不很不禮貌的,但日本某些地區會叫父母貴方,

如果對方是女的會寫成貴女,男的寫成貴男。

②妻子稱呼丈夫,意思為親愛的。

お前(おまえ) omae

①主要用於男性同輩,或者對自己輩分小的親人的稱謂。本來是敬語的"御前",但現今,根據不同的情況或人會令人產生不快的感覺。

君(きみ) kimi

①一般用於男性同輩或晚輩。對女性也會用。過去,女性是不能稱呼自己的戀人或丈夫為"君",但現在有很多情侶互稱"君"

日語中的各種“你”“我”的區別

6樓:呢呢媽的帶娃日常

あなたanata(注意是ta不是da)是最一般的“你”的人稱代詞,但是在日語裡,已婚婦女叫老公也是“あなた”。在這裡是老公的意思。

おまえ、omaiwa,是一種比較粗魯的叫法,相當於中文叫“喂或你這傢伙”,女生不用,並且不可用於長輩。

君きみkimi,這個在日語裡之前是稱天皇,

現在也是粗俗叫法,但是比おまえ稍緩和,也是用語男性,並且只能是用於長輩對小輩,或者是同輩之間。

其實你還有一種叫法,但是是罵人的:てめえ相當於中文的“你這混蛋”,一般只在吵架用= =+

"我"的說法:

わたし、watashi寫做“私”,男女通用的最一般叫法,

正式場合最適合。

わたくしwatakusi,也是寫做“私”,但是它在正式場合用的比較多,是謙辭,相當於“在下”,

但是現在日本的一些老年男性還是在用,因為它是屬於比較古語的。

おれ(ore,寫作“俺”)字面一樣,比較粗俗,一般是成年男性使用,特別是鄉下或是比較粗野的男人。但是他的語義有時因用的人會有“老子”的感覺。***什麼的= =

ぼく(boku)這個男生用的最多,是屬於男的不管多少歲都可以用的。

但是這個詞可以直接用來表示“小男孩”,比如叫一個不知道名字的小男孩,直接叫他boku就行。

7樓:

雖然都是表示你的意思,它們之間的區別主要還是在物件不一樣,口氣,尊敬程度不一樣

貴方:anada 用在比較正式的場合,比方說一個人你第一次見到說“你”的時候可以用anada

お前:omai 沒有 wa 比較隨便的口氣,也有鄙視的口氣,不般對同輩,後輩使用。不能對前輩使用 ,有點中文的你小子的意思

君:kimi 一般在同輩,後輩之前使用,相對來說沒有鄙視的意思。

我的話有

私:wataxi 差不多同anada ,是一種比較正式的說法俺:ori 比較粗的口氣,相當於中文中的老子僕:boku 男子專用,我

あたし:ataxi 女的專用的我,比較可愛

8樓:擁擠の寂寞

日語中的你,我,有很多種表現形式。

稍等我去總結一下,給你具體地解釋解釋

p.s.我是“watasi”不是“watasiwa”這個“wa”是句子中的助詞

9樓:匿名使用者

あなたanata、お前omae、君kimiわたしwatasi、俺ore。は是助詞,念wa,寫出來是ha。

常用的也就這幾個了。

還有正式的私(わたくし)watakusi

至於區別,2樓基本正確。根據關係、身份、親疏、習慣選用人稱,感覺上對話中還是叫名或職位的比較多。

10樓:匿名使用者

anada

omaiwa

kimi

?日語有這些詞嗎?

日文的anada和hanada分別是什麼意思?

11樓:匿名使用者

anada:原意為

bai您,你。後有新的

du含義:男女朋友,曖昧不zhi清的異dao性朋友,或最萌的東西回。也可以是妻子稱答呼丈夫的,可以解釋作親愛的,老公。

寫法為:あなた。

hanada的意思為:花田。

寫法為:はなだ。

12樓:

あなた就是復你的意思,發音是制anata,你說的da是因為ta行假名不位於第一個,所以會有不送氣化,類似於da的發音。

這個你,是有使用限制的,不能對長輩使用,否則顯得不禮貌。這個你,一般是長輩對小輩使用,還有就是妻子對丈夫使用的。如果兩人年齡差不多,關係好,也能用這個。

はなだ的漢字是花田,這個意思就多啦,連姓名都有的

13樓:匿名使用者

一、anada

あなた抄

你(長輩對晚輩或年齡差不多、關係親密要好的兩人間);老公、親愛的(妻子對丈夫稱呼)

發音本來是anata,た行假名不在詞首不送氣化,發音變為類似於da的發音

二、hanada

はなだ,對應的日文漢字有幾個,意思也有幾個,也有可能是名字1.縹日【はなだ】【hanada】

【名】 稍淺的藍色,縹色,海昌藍色。(薄いあい色。はないろ。)2. 花田【はなだ】【hanada】

【日本地名】

14樓:立木三郎

anada 就是你 的意思

日語中動作結果的存續是什麼意思,日語中 表示動作正在進行或結果存續的時候,前面只能接動詞 形嗎

動作結束後所留下的結果的存續狀態。動詞中表示動作後結果繼續存在的體叫做存續體。存續體由動詞的連用形 接續助詞 補助動詞 構成。存續體主要表示動作作用結束後結果的繼續存在。與 2 所表示的結果存續不同的是,前面只能是他動詞,並且他動詞後續 時,原來的動作所作用的物件要 由變成 或 來表示。動詞中表示動...

怎麼區分日語裡表示正在進行和表示狀態的持續的用法呢

一般這個要上下文分析,比如說你和朋友在聊天,你朋友說 私 日本語 勉強 這裡的 的用法就是狀態的持續,你想想看,學習日語,肯定不是一個瞬間動作,要日積月累才能學成,所以是狀態的持續,不會是正在進行,因為他現在正在跟你聊天,而不是學習日語 總的來說,表示正在進行就是和英語的進行時差不多,表示正在做某事...

請問該用日語表示給你添麻煩了

給你添麻抄煩了 手數 襲 致 你講中文我都沒笑你講的比我日文爛了,還好意思敢笑我 中國語 私 日本語 下手 笑 文章的意思被我改了一點,不好意思哦 這樣應該比較自然。還有,不管怎麼說,日本人就算是開玩笑也不會這麼說的。女生的話說 不要笑我啦 比較可愛,男人的話就說 我日語不好,請原諒 日本語 這樣顯...