為什麼我們沒有學過繁體字卻能看懂

2021-04-19 21:53:44 字數 3735 閱讀 8874

1樓:有舍有得

一,因為簡體字和繁體字都是象形文字

二,簡體字是根據繁體字簡化而來的。還是有據可循的。

所以即使沒學過,也還可以根據簡體字和上下文去猜測的

為什麼我們沒有學過繁體字,但是卻能看懂大概意思?

2樓:飛翔的豬

其實,並不是我們學過繁體字,不管是繁體字還是簡體字,都是漢字。這二者所表達的意思都是一樣的,只不過寫的方式不一樣而已。我們在看見繁體字的時候,往往都會靠著自己腦補,來判斷這個字到底是什麼意思,只要多猜猜就能夠知道這個是什麼意思了。

雖說是比較的複雜,有些字你可能真的不認識,但是都是漢字。從結構上也能夠看的出來大致的意思,這就足夠了。

很多沒學過繁體字的人,並不是說天生就知道這個繁體字是什麼意思,這個是要建立在你會簡體字的基礎上。如果你連最基本的簡體字都看不懂的話,那麼你想學會看繁體字肯定是不可能的,這個還是有一點難度的。

3樓:吃雞蛋蛋**座

人類是從繁體字一路走到簡體字,現在的簡體字,前身便是繁體字,二者在某些程度上是相似的。

所以,雖然我們並沒有學過繁體字,只把我們見到的繁體字和我們學過的簡體字做簡單的對比,就能大概猜到他的意思,而且,從小我們就在臺劇的薰陶下長大,才劇終多用繁體字,看我們也能看會不少。

4樓:旋轉無敵闖天涯

中華文化的傳承性。畢竟生活在這個環境裡面這麼久了,2023年的歷史底蘊已經將文化烙印在我們的基因裡面。漢字其實就是中華文化的一種具體表現方式,我們有著文化的基礎,自然對文字有著認同感和歸屬感。

舉個例子來說,雖然我們不懂得做椅子,也沒有看見過別人做過椅子,但是我們看到它的那一刻依舊能夠認出它。這其實就是一種文化上的歸屬和認同感。

5樓:你作甚不開心

沒學過不代表沒接觸過啊,你看我們的對聯,很多都是繁體字。而且老一輩幾乎都是用繁體,簡體是我們讀書的時候才開始學的。

而且會繁體主要是收金庸和古龍武俠**的影響,因為從香港帶回來的**都是繁體的,所以看習慣了繁體。再說閱讀主要是連貫性,繁體和簡體只是部分筆畫較多的文字進行簡化,大部分都是沒有改變的,由於閱讀的連貫性,所以你也能猜出那個字的意思來。

如果你實在不認同上面這些說法,那我只能說是基因裡帶過來的了。因為你爺爺,或者你爺爺的爺爺的爺爺,他們都是用繁體字。

6樓:你是誰的眼

雖然我們沒有學過繁體字,但是現在的簡化字卻是由繁體字簡化而來。看上去沒有繁體字那麼複雜,

卻仍然帶有繁體字的一些影子,我們看到某個繁體字時,只要稍加對比就能大概猜出反體字的意思。所以我們看得懂繁體字也沒有什麼不可能的。

7樓:科學探索

其實我們之所以能夠認識繁體字,其一就是受到香港tvb電視劇的影響,因為那裡面的臺詞大多用繁體字;其二就是因為漢字的書寫習慣,因為很多的漢字都是左右結構,或者是上下結構,而其讀音有很大一部分都是構成其中一個結構的那個字的讀音。

其三就是簡體字是升級版,簡體字大多都是從繁體字進化而來,所以還是有一些很多字仍有繁體字的影子,當看到對應的繁體字時,自然就能看的懂了。

8樓:咳咳嘟嘟

那是因為我們或多或少都會看過一些港劇,現在的港澳地區還是會用繁體字,而且因為我

們的字是從古到今,今一點點演變出來的。很多沒學過繁體字的人,並不是說天生就知道這個繁體字是什麼意思,這個是要建立在你會簡體字的基礎上。

如果你連最基本的簡體字都看不懂的話,那麼你想學會看繁體字肯定是不可能的,這個還是有一點難度的。

9樓:一個電風扇

此外就是受港臺劇潛移默化的影響。港臺偶像劇在20世紀末火遍全中國,許多人都對其中的情節十分著迷。而那時候港臺劇大多都是使用繁體字,使用我們的腦子中就漸漸有了印象,長大後便可以根據腦中的繁體字和學到的簡體字相匹配。

10樓:窗外的天

不僅蘊含著歷史底蘊,還有人文關係,非常的形象而又生動。當時的繁體字不僅有實用價值,而且有非常好的審美價值。但是繁體字寫起來太繁瑣,而且在學習的過程中充滿著複雜性。

具體參考一下,外國人學習漢語就能感受到這種絕望。

我們之所以能夠認識繁體字,其一就是受到香港tvb電視劇的影響,因為那裡面的臺詞大多用繁體字;其二就是因為漢字的書寫習慣

為什麼大部分中國人沒學過繁體字卻能看懂?

11樓:文化永生

三、通過前後語義來理解如果碰上的確不認識的繁體字詞,也可以通過前後語義的聯絡來解讀。畢竟繁體字文章不可能通篇都是晦澀難懂的繁體字、異體字,一定會有與簡體中文一樣的字詞,一定會有可以理解的繁體字,那麼只要通過語境、通過相類似的組詞,就可以理解那些本不認識的字詞。同時,即便依然無法認識,也可以選擇跳過,畢竟幾個字詞也不會影響整篇文章的大意。

12樓:匿名使用者

為什麼大部分中國人沒學過繁體字卻能看懂?這個是真的嗎?智商太低大多不認識

13樓:匿名使用者

繁體字雖然筆畫多但是寫出來好看、

14樓:萬能小可愛

我們沒學過繁體字卻看的懂 真懂假懂 就看字是不是偏旁音 或者是不是形象音。

15樓:天酬勤地酬善

我國的文字大都是像形字,所以好認

16樓:沒名的精靈

因為中國人聰明唄,漢字是根本。

17樓:看山是山

這個也不是什麼聰明,看多了外國人也會。

18樓:我愛我愛

沒有斷,只有中國人同化別人,很少有別人同化中國人

19樓:新河雪山飛狐

現在都是簡體,繁體寫起來也比較麻煩

20樓:威常莊1孫文美

繁體字比較接近象形字,比較容易看懂得。

21樓:大家好

繁體字和簡體字有點像

22樓:匿名使用者

繁體字簡單的可以看懂,複雜的應該也看不懂吧

為什麼我沒學過繁體字卻基本能看得懂

23樓:黑啤哈屁

因為不少繁體字的字形和簡體字相仿,畢竟是經過固定的模式簡化的,所以大多數的繁體字一般人都能看懂,但並不是全部。

ps:想當年看港版的《倚天屠龍記》,那個「毒手無鹽」的繁體「鹽」字無論如何都看不懂……

24樓:匿名使用者

孩子天外有天人外有人,有很多你是看不懂的,現在我們能看到的繁體字的書都是一些比較簡單的。

25樓:0夏小可

我也能啊。。其實繁體字和現在的漢字差不多的。。

26樓:悟博孝彭薄

1,簡體字是由繁體字簡化而來,本身有一定的聯絡。

2,在具體語境中我們可以根據上下文句意猜出。

為什麼我從沒有學過繁體字,卻都能認識,不會寫

27樓:華藝時空

有兩種抄可能:

一是你基本掌襲握了繁體字的結構bai規律,能通過這du些構字規律,認識很多字zhi。

二是你在閱讀dao繁體字的文章時,能夠結合上下字,順著語意快速地認出繁體字。

但認識很多繁體字,不等於能夠全部寫出來。這是受應用環境制約的。因為每天我們所接觸的和所寫的畢竟都是簡化漢字,而對繁體字來講,由於應用性不強,不像簡化字一樣離不開我們。

因此,會寫的繁體字就少了。

為什麼書法家題字都是繁體字而不是我們常用的簡體字

因人而異 但書法講究出典 而以前的字往往是繁體 但也有很多例外 譬如草書圖便捷 往往古人會約定俗成的簡化 目前不少簡化字由此而來但也有所謂書法家弄巧成拙的譬如辛丑年的醜寫成醜惡的醜的繁體字醜 結果弄巧成拙出了醜 為什麼書法家題字都是繁體字而不是我們常用的簡體字呢?因為繁體字 bai 楷書 du經歷了...

為什麼很多字幕組是用繁體字

喜好或者是面向問題 因為考慮到有繁體使用者 而且大陸的人看繁體也不是很費勁 至少我是 而且一般字幕組會出兩個 gb就是簡體 big5就是繁體 因為港澳臺bai那邊接受日本du動漫文化更早 zhi,早期很多漢化dao組是港澳臺那邊搞的。內很多同好容 看習慣了,漢化時用繁體字也就慢慢成為了習慣。還有就是...

既然繁體字那麼難寫為什麼居然還有個別專家提議重新使用繁體字

因為繁體字是正宗的中華文字,而簡體是現代人縮寫改化的。簡體字那麼好寫,為什麼還有用繁體字的 簡體字不好寫 只是筆畫少 寫得快。但寫好看難 構造怪異。1 簡版化字醜 2 簡化字不權科學 具體參見構字法 且其體系仍舊是依附傳統漢字存在。3 練書法的帖子都是古代的 練的時候就沒有練過簡字。4 港臺人士 5...