抱薪救火帶人的文言文意思,《抱薪救火》的文言文翻譯是什麼?

2021-04-17 15:21:20 字數 802 閱讀 1242

1樓:匿名使用者

【宋】蘇洵

【原文】

《抱薪救火》的文言文翻譯是什麼?

2樓:匿名使用者

譯文:現在大王讓想要土地的人管理璽(權力),讓想要權力的人管理土地,(那麼)魏國的土地不(完全)喪失,(他們)就不會知道停止的。

原文:《戰國策·魏策》:「以地事秦,譬如抱薪而救火也,薪不盡而火不止。」

啟示:面對著強秦的步步緊逼,膽小懦弱的魏安釐王看不清其虎狼的本質,一味地只知道妥協退讓,割地求和,換取短暫的安寧,這無疑是抱著柴草去救火,結果只會讓強秦的貪婪慾火越燒越旺,最終只落得個國破家亡的慘劇。

這殘酷的教訓告訴我們用錯誤的方法去消除災禍,不但不能消除災禍,反而只會使災禍繼續擴大。它告誡我們解決問題或消除災禍,只有看清事物本質,認真分析研究,找出正確的方法去處理,才會有助於問題的解決和災禍的消除。

擴充套件資料

出處該書亦展示了東周戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國曆史的重要典籍。《戰國策》一書的思想傾向,因其與儒家正統思想相悖,受到歷代學者的貶斥。

《戰國策》曾被斥之為「邪說」、「離經叛道之書」。「《戰國策》基本上自成一家。其道德哲學觀多取道家,社會政治觀接近法家,獨與儒家牴牾不合,因而為後世學者所詬病。」

作者並非一人,成書並非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢劉向編定為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。宋時已有缺失,由曾鞏作了訂補。

有東漢高誘注,今殘缺。宋鮑彪改變原書次序,作新注。吳師道作《戰國策校注》,近代人金正煒有《戰國策補釋》,今人繆文遠有《戰國策新校注》。

守株待兔文言文意思,守株待兔文言文的意思

原文 宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。出自 韓非子 五蠹 譯文 宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一隻兔子。然而野兔是不...

文言文翻譯,文言文翻譯的方法

譯文 衛國有個姓束的,沒有別的嗜好,專愛養貓。他家養了一百多隻野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,後來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。這些後生的貓,由於每天吃慣了現成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就晒太陽,睡懶...

杜甫的文言文,杜甫文言文翻譯

杜甫文言文翻譯 杜甫文言文翻譯如下 一 原文。杜甫,字子美,本襄陽人,後徙河南鞏縣。曾祖依藝,位終鞏令。祖審言,位終膳部員外郎,自有傳。父閒,終奉天令。甫天寶初應進士不第。天寶末,獻 三大禮賦 玄宗奇之,召試文章,授京兆府兵曹參軍。十五載,祿山陷京師,肅宗徵兵靈武。甫自京師宵遁赴河西,謁肅宗於彭原郡...