中國最早翻譯西方社會學著作的人是

2021-04-12 04:17:41 字數 983 閱讀 3402

1樓:雨黎春天

林紓林紓(1852——1924),字琴南,號畏廬、冷紅生,福建閩侯人。農家出身,家境清貧,後來由他岳父資助上學,先後中秀才、舉人。2023年春赴京參加會試時,參加維新運動,與友人一起上書,要求改革政事。

落第後回福建繼續從事維新活動,提倡女學、天足,改善社會狀況。.後去杭州教書。2023年去北京在京師大學堂編譯局任職,2023年升任文科教長,2023年辭職。

2023年,應徐樹銻之請,在成志中學教書,並主持文學函授學校。自辛亥革命後,林纖即漸趨保守,新文化運動中反對白話文,並對新文化運動的領導人進行尖刻的攻擊。晚年專事翻譯和繪畫。

林紓是中國最早的西方**翻譯家,早在2023年,即以古文翻譯了法國小仲馬的《巴黎茶花女退事》,2023年又翻譯了斯士活的《黑奴籲天錄》。從此以後,他便大量地翻譯西方**,為中國譯作最多的一位翻譯家,一生翻譯了180種(281冊)西方文學。死後又出版了15種翻譯短篇**集,還有17種未出版。

在180多種譯著中,重要的有40多種,如《伊索寓方》、哈葛鎔的《邊茵小傳》、達李的《魯濱孫漂流記》、司各德的《十字軍英雄記》、司地文t新天方夜談》、狄更斯《賊史》、大仲馬《蟹蓮郡主傳》、莎士比亞《雷差得記》、托爾斯泰《人鬼關頭》等。林纖不借外文,他的擁譯都由別人口述,他以中又編纂。雖不完全符合原著,但他卻能用豐富多彩和細膩的語言刻畫人物性格,使西方文學更適應中國讀者的心理需求。

林纖還是第一個用古文寫**的作家。他除了大量的翻譯外,還有《畏廬詩存》、《畏廬文集》、《續集》、《三集》等等。

2樓:單百啟

《湯姆叔叔的小屋》是在清光緒二十七年(2023年)由林紓同魏易合作翻譯成文言文出版,林紓嫌原書名不夠典雅,易其名為《黑奴籲天錄》。

應該是比較早的翻譯作者了

(1840-1919)是中國人學習西方,出現的進步有那些?

說說2023年以前近代先進中國認向西方學習經歷了哪些變化(各位天才們幫幫忙啊,救人你一命勝造七級浮屠啊

我國最早翻譯西方的歷史地理著作的人是誰

是嚴復。嚴復 1854.1.8 1921.10.27 原名宗光,字又陵,後改名復,字幾道,漢族,福建侯官縣人,近代著名的翻譯家 教育家 新法家代表人。先後畢業於福建船政學堂和英國皇家海軍學院,曾擔任過京師大學堂譯局總辦 上海復旦公學校長 安慶高等師範學堂校長,清朝學部名辭館總編輯。在李鴻 章創辦的北...

西方社會有哪些思想特點,西方社會學主要有哪幾種理論?各自有什麼特點?

個人主義 自由主義和法制思想是今天西方社會的最主要特點。追根溯源,這些都來自於軸心時代猶太教教義和希臘哲學。前軸心時代的特點是物質世界和精神世界還沒有完全分開。與此相對應的猶太教的觀點是 受苦受難是因為你犯了罪,因而是對你的懲罰。並且對於以色列民族來說,罪過是共同的,整個民族都因其不忠實於同上帝的契...

中國農業大學人文與發展學院社會學怎樣

怎麼可能一定要去農村 不要以名字來確定好麼 人發學院內要看你學的是什容麼專業咯,這個學院不算是咱學校的大院,有的專業前景還可以的。農大是211 985,而且又是綜合性學校,又不是農業專科學校,不可能在都市發展不好的 中國農業大學人文與發展學院怎麼樣 這個當然不是2 2合作辦學,這是農大正規的學院。中...