求《詩經》二首(靜女 采薇)的實詞加翻譯

2021-03-17 05:02:20 字數 4343 閱讀 8608

1樓:楓凝洛歌

1、靜女

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

白話譯文

姑娘溫柔又靜雅, 約我城角去幽會。有意隱藏不露面, 徘徊不前急撓頭。

姑娘漂亮又靜雅, 送我一束紅管草。紅管草色光燦燦, 更愛姑娘比草美。

送我野外香勺藥, 勺藥美麗又奇異。不是勺藥本身美, 寶貴只因美人贈。

2、采薇

采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。

靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。

憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。

采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。

王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!

彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。

戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。

駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!

昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。

行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀!

譯文采薇菜啊采薇菜,薇菜芽已破土鑽。說回家啊說回家,一年已經過大半。沒有家也沒有室,只因玁狁來侵犯。不能安坐與定居,只因玁狁常為患。

采薇菜啊采薇菜,薇菜莖葉多柔嫩。說回家啊說回家,心中憂思多深沉。憂心如火猛烈燒,又如飢渴實難忍。駐守營地不固定,沒人回鄉通音問。

采薇菜啊采薇菜,薇菜莖葉變粗硬。說回家啊說回家,今年陽月又已臨。王室公事無休止,不能片刻享安靜。憂思在心真痛苦,我今遠行難歸省。

那是什麼花盛開?棠棣爛熳一叢叢。高大馬車又誰乘?那是將帥所專用。駕御兵車已起行,四馬壯碩氣勢雄。不敢安居戰事頻,一月三次捷報送。

駕起四馬驅車行,四馬強壯神奕奕。將帥乘車作指揮,士卒靠車作掩蔽。四馬步子多整齊,弓飾象牙箙魚皮。每天豈能不警戒?玁狁侵擾勢緊急。

當初離家從軍去,楊柳依依輕搖曳。如今返鄉解甲歸,雪花飄飄飛滿野。道路長遠慢慢行,又飢又渴愁腸結。我的心中真悲傷,誰知我有多悽切。

有誰知道《詩經》二首《靜女》和《采薇》?

2樓:匿名使用者

邶風·靜女

原文:靜女其姝,俟我於城隅。

愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。

彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。

匪女以為美,美人之貽。

譯文:閒雅姑娘真美麗,等我城上角樓裡。

故意逗人不露面,來回著急抓頭皮。

閒雅姑娘美娟娟,送我筆管紅豔豔。

紅色筆管光閃閃,喜愛你的美容顏。

送我嫩茅自郊外,嫩茅確實美得堅。

不是嫩茅有多美,只因美人送得到。

采薇采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。 玁(xiǎn)

采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。

采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來! 盬(gǔ)

彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。

駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!

昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀!

靜女原文及翻譯

3樓:縱橫豎屏

靜女【作者】佚名 【朝代】先秦

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

譯文 :嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。嫻靜姑娘真嬌豔,送我新筆紅筆管。

鮮紅筆管有光彩,愛她姑娘好容顏。遠自郊野贈柔荑,誠然美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。

4樓:滿洛裴瑜

《邶風·靜女》原文及譯文

邶風·靜女

原文:靜女其姝,俟我於城隅。

愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。

彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。

匪女以為美,美人之貽。

譯文:閒雅姑娘真美麗,等我城上角樓裡。

故意逗人不露面,來回著急抓頭皮。

閒雅姑娘美娟娟,送我筆管紅豔豔。

紅色筆管光閃閃,喜愛你的美容顏。

送我嫩茅自郊外,嫩茅確實美得堅。

不是嫩茅有多美,只因美人送得到。

5樓:手機使用者

靜女 翻譯

靜女其姝 那個姑娘文靜而漂亮

俟我於城隅 暗中相約我在城角的地方相

見愛而不見 我如期而至但她卻沒有出現

搔首蜘蟵 急得我搔首弄發心彷徨

靜女其孌 那個姑娘純潔而美麗

貽我彤管 送我一束紅管草攜帶著淡淡的幽香彤管有煒 紅管草發出閃閃的光芒

說懌女美 我非常高興,因為它是美麗的姑娘(所贈)自牧歸荑 牧場摘來的嫩草純潔芳香

洵美且異 非常美麗並且非常奇妙

匪女之為美 也並非小草特別的漂亮

美人之貽 只因是美人所贈才非比尋常

6樓:匿名使用者

原文

靜女先秦:佚名

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

譯文

嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。

嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮豔。

郊野採荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。

擴充套件資料國風·邶風·靜女

《國風·邶風·靜女》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是寫青年男女幽會的詩歌,表現了男子對戀人溫柔嫻靜的稱讚以及對她的深深情意,體現出年輕男女之間純美愛情的美好。全詩三章,每章四句。

此詩構思靈巧,人物形象刻畫生動,通篇以男子的口吻來寫,充滿了幽默和健康快樂的情緒,尤其是對於青年人戀愛的心理描寫惟妙惟肖。

創作背景《邶風·靜女》是一首愛情詩。現代學者一般都認為此詩寫的是男女青年的幽期密約。而舊時的各家之說,則有多解。

歐陽修《詩本義》以為「此乃述衛風俗男女淫奔之詩」,朱熹《詩集傳》也以為「此淫奔期會之詩」,他們的說法已經表明此詩寫的是男女的愛情活動。

各位,把詩經二首,就是《靜女》和《采薇》兩個內容聯絡起來,寫一個小故事。充分發揮想象力。速求小故事

7樓:金子

譯文:文雅的姑娘真美麗,她約我到城邊的角落裡.卻故意躲藏起來,惹我撓頭又徘徊.

美麗姑娘真好看,送我一支小彤管.彤管紅紅的發出閃閃的亮光,讓人越看越喜愛.牧場歸來送我荑草,荑草美得真出奇.

不是荑草真的美,(而是)美人送我含愛意.

《詩經》中靜女和采薇的習題

8樓:

愛而不見 愛:通「薆」隱藏,遮掩。 見:通「現」,出現。一說是看見。

說懌女美 說:通「悅」喜愛 女:通「汝」,你。這裡指代「彤管」。

自牧歸荑 歸:通「饋」,贈送。

匪女之為美 匪:通「非」。 女:通「汝」,你

靜女其姝 靜女:文雅的姑娘。靜:嫻靜。 其姝:姝,美麗。其,形容詞詞頭。

俟我於城隅 俟:等待,等候。 城隅:城上的角樓。一說是城邊的角落。

搔首踟躕 踟躕:雙聲連綿詞,亦作「踟躇」,心裡遲疑,要走不走的樣子。

靜女其孌 孌:面目姣好。

貽我彤管 貽:贈送。

彤管有煒 彤管:紅色的管蕭。管,管蕭,有人說是帶有紅色色澤的茅草根部。 煒:鮮明有光的樣子。

說懌女美 說懌:喜愛。說,通「悅」,和「懌」一樣,都是喜愛的意思。

自牧歸荑 牧:野外放牧的地方。 荑:初生的茅草。古時有贈白茅草以示愛戀的習俗。

洵美且異 洵:通「恂」,的確,確實。望採納

9樓:**

靜女:文靜的女子 其姝:多麼文雅充滿韻味

俟:等待

木蘭詩二首教案二首

一首膾炙人口的北朝民歌 木蘭詩 講述的是千百年前閨門女子木蘭的故事,她女扮e68a8462616964757a686964616f31333335333636 挺身而出,代父從軍,展現了中華民族古樸 忠孝 堅貞 凜然大義等優秀品質。它是千古以來民謠民歌中的優秀傑作。而今這篇中國 俗文學 作品的魅力,...

絕句二首其二山青花欲燃的妙處,絕句二首其二的意思

標準答案 暗含了山花的顏色 在青翠欲滴的山嶺襯托下,紅色的花朵就像一團將要燃燒的火焰一樣,畫面感強烈,生動地表現了春天的勃勃生機。採納唄 絕句二首 其二 的意思?絕句二首 此詩描繪了一幅春天鳥語花香,春暖花開的景象,山川秀麗,春迴風吹來陣陣答的花草香泥土融化燕子正忙著啄泥搭窩,鴛鴦正在沙洲上小憩,這...

秋詞二首劉禹錫翻譯

浪淘沙劉禹錫抄 九曲黃河萬bai 裡沙,浪淘風簸自天涯。如今直上du銀河去,同到zhi牽牛織女家dao。作者背景 見 竹枝詞 的作者背景。注詞釋義 浪淘沙 唐教坊曲名。創自劉禹錫 白居易,其形式為七言絕句。後又用為詞牌名。九曲 自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。浪淘 波浪淘洗。簸 掀翻。...