日語是什麼意思日語是什麼意思?它是怎麼變的?

2021-03-07 11:07:29 字數 4770 閱讀 5403

1樓:瀲灩星舞

どっと副

1.鬨然,鬨堂。

どっと笑う

鬨堂大笑。

2.蜂擁而至。

どっと押しよせる

蜂擁而來。

3.突然病倒。

どっと床につく

突然病倒在床。

2樓:匿名使用者

どっと(1)〔一斉に音を出すさま〕一齊yīqí;鬨堂hōngtáng(大笑).

みんなが~笑う / 大家鬨堂大笑.

~拍手が起こった / 掌聲zhǎngshēng雷動.

(2)〔一度に押し寄せるさま〕一下子(擁來)yīxiàzi (yōnglái).

群眾が~押し寄せる / 群眾蜂擁而來.

サンマが~市場へ出回る / 秋刀魚大量dàliàng上市.

この夏いちばんの暑さに人々は~海へ繰り出した / 因天氣熱,人們都擁到了海邊.

仕事が一段落したら~疲れが出てきた / 工作告一段落時,一下子感到了非常疲勞píláo.

(3)〔急に病気になるさま〕病重bìngzhòng,病倒bìngdǎo.

~病の床につく / 突然臥wò床不起.

3樓:冰山上的孔雀

副詞1.一齊,鬨堂(大笑)

2.一下子(擁來)

3.病重,病倒

すっと日語是什麼意思

4樓:蘇若溟

すっと【すっと】【sutto】

【副】1. 迅速地,輕快地;一下子,悠地,立刻。(瞬時に音もなく行われるさま。)

手をすっとさし出す。/敏捷地伸出手來。

すっと立ちあがる。/立刻站起來;悠地一下站了起來。

ドアをすっと開けて,王さんが入って來た。/小王輕輕地開啟房門走了進來。

長い間考えていた問題が一度にすっと解けてしまった。/考慮了很久的問題一下子就解決了。

2. 爽快;痛快,輕鬆。(わだかまりがとれて気が晴れるさま。さわやか。うっぷんをはらして。)

頭痛がおさまってすっとする。/頭不痛了,覺得很清爽。

田舎は空気がきれいなので胸がすっとした。/鄉下空氣新鮮,心裡覺得舒暢。

5樓:匿名使用者

すっと[1]〔副詞〕[動作が]迅速地,輕快地;[時間的に]一下子,悠地,立刻.

¶手を~さし出す/敏捷minjié地伸出手來.

¶~立ちあがる/立刻站起來;悠地一下站了起來.

¶ドアを~開けて,王さんが入って來た/小王輕輕地開啟房門走了進來.

¶長い間考えていた問題が一度に~解けてしまった/考慮了很久的問題一下子就解決了.

[2]〔自動詞〕[さわやか]爽快;[うっぷんをはらして]痛快,輕鬆.

¶頭痛がおさまって~する/頭不痛了,覺得很清爽.

¶田舎は空気がきれいなので胸が~した/鄉下空氣新鮮,心裡覺得舒暢.

6樓:

1 一直

2 比……得多

ずっと貴方のそばにいるよ

我會一直在你的身邊的

私はあなたよりずっと高いね

我比你高的多

自己造的,應該沒有錯誤吧?=w=

7樓:胖妹清清

副詞1)迅速地;輕快敏捷地

日語ずっと 是什麼意思

8樓:張鴨肫

1.表時間或距離遠

ずっと遠くに富士山が見える 遠遠的可以看到富士山2.始終 一直

ずっと會いたかった我一直在想你

3.比⋯⋯得多,表差距大

この本はほかの本よりずっと面白い這本書比那本有趣多了

ざっと日語是什麼意思

9樓:匿名使用者

ざっと1((大まかに))粗略地,簡略地,略微;[だいたい]大略,大致,大體上.

¶~目を通す/略一過目; 略微看了一遍.

¶~話をした/大體上說了一遍biàn;說了一個大概.

¶~読んでみた/大致讀了一下.

¶~列挙してみる/籠統地列舉一下.

¶~仕事をしておく/粗略地搞一下工作.

¶~ふれるだけにする/簡略地觸及到; 淺嘗輒止2((おおよそ))大約,大概.

¶~1萬人が集まった/大約聚集了一萬人.

¶損害は~100萬円の見込みだ/損失估計約有一百萬日元.

3((水音が))嘩啦,刷地.

¶~夕立が降ってきた/刷刷地一下子下起陣雨來了.

10樓:晴晴

ざっと翻譯:粗略、大概。

例句:1、~仕事をしておく:粗略地搞一下工作。

2、~ふれるだけにする:簡略地觸及到; 淺嘗輒止。

3、損害は~100萬円の見込みだ:損失估計約有一百萬日元.

11樓:胖妹清清

副詞1)粗略地

2)大約

日語ボーっと是什麼意思?它是怎麼變的?

12樓:你的素素姑娘

【ぼーっと】【bo-tto】

1. 【】 ;發呆、精神恍惚的樣子。(ぼんやりしたさま。ぼんやりと。ぼうっと。)

2. 火勢很大,火燒得很旺的樣子、聲音。(火が勢いよく燃えたつさま。また、その音を表す語。)

炎がぼーっと燃え上がる。/火焰轟地往上躥。

日本語:

日本語(日本語/にほんご nihongo ),簡稱日語,其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然日本並沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各種法令都規定了要使用日語,在學校教育中作為國語教授的也是日語。日語是日本的公用語言是不爭的事實。

13樓:匿名使用者

ボーっと

ぼうっと

意思如下。

朦朧,模糊;[呆然]發呆,出神.

頭がぼうっとする/腦筋模糊不清.

ぼうっとかすむ/朦朧.

遠くのほうはぼうっとして見えない/遠方模模糊糊看不清.

驚いてぼうっとする/嚇呆;驚呆.

ぼうっとしてないで早く/別竟發呆,快點(兒)!

請參考~

14樓:匿名使用者

發呆的意思。本身就是個副詞,修飾用的,所以沒有變形一說。

ちょっと在日語裡都什麼意思啊?

15樓:匿名使用者

[ちょっと] 【ちょっと】 【tyoqto】 [ - ]

(1)〔時間的に〕一會兒yīhuìr,一下yīxià; 〔とりあえず〕暫且zànqiě.

ちょっと考えてから/稍加考慮之後.

ちょっと待ってください/請等一會兒.

ほんのちょっとの間にぬすまれた/轉眼zhuǎnyǎn之間被偷tōu走了.

もうちょっとで終わる/再有一會兒就得.

ちょっとおじゃまします/打擾您一下.

ちょっと見たところでは本物らしかった/乍zhà一看上去象真的似的shìde. 『比較』「一會兒」「一下」: 「一會兒」は形容詞や補語に用いる.

「一下」は持続的な意味をもつ動詞の補語に用いる.本來は1回の動作をさす.

(2)〔量や程度が〕一點yīdiǎn,有點yǒudiǎn,一些yīxiē,稍微shāowēi.

ちょっと足りない/稍微不足.

ちょっと考えればわかる/稍一思考就明白.

5萬円とちょっと/五萬日元還多一點兒.

ちょっとした事にもおこる/對一點兒小事也生氣.

ちょっとした気遣い/一番fān心意.

ちょっと時間がかかる/稍微費點兒時間.

ちょっとやりでのある仕事/有些做頭的工作.

ちょっとしたかぜ/輕微的感冒.

ちょっとはずかしく思う/覺得有些害羞hàixiū.

一會兒,一下,暫且,一點

16樓:匿名使用者

ちょっと這個詞很曖昧的,可以代表很多種意思,基本意思是稍微等一下,也可以表示拒絕別人的邀請什麼的!

17樓:匿名使用者

稍等。。。

有請人等待一下的意思和語氣,比較客氣。

?どっと日語是什麼意思

18樓:庚心不變群子

どっと是一個副詞,意思有:

1、〔一斉に音を出すさま〕一齊yīqí;鬨堂hōngtáng(大笑)。

例如:みんなが~笑う / 大家鬨堂大笑。

~拍手が起こった / 掌聲zhǎngshēng雷動。

2、〔一度に押し寄せるさま〕一下子(擁來)yīxiàzi (yōnglái)。

群眾が~押し寄せる / 群眾蜂擁而來。

サンマが~市場へ出回る / 秋刀魚大量dàliàng上市。

この夏いちばんの暑さに人々は~海へ繰り出した / 因天氣熱,人們都擁到了海邊。

仕事が一段落したら~疲れが出てきた / 工作告一段落時,一下子感到了非常疲勞píláo。

3、〔急に病気になるさま〕病重bìngzhòng,病倒bìngdǎo。

日語:そっと是什麼意思?

19樓:正真正銘

好幾種意思。

1,輕輕地,安靜地。

ドアをそっと押すーー輕輕推門

2,偷偷地。

そっと覗く---偷偷地看

3,不打擾,不驚動

しばらくそっとしておいてくれーー暫時別打擾我

20樓:匿名使用者

還有一個意思,不理會,不管,的意思。例えば、太田の歌の歌詞、誰かのことそっと思うみたいに。

日語是什麼意思,日語是什麼意思?

moral haras ent 出自英語日語裡面作為俗語 簡略為 日語的意思為 精神的 暴力 嫌 中文意思為 精神暴力 故意找麻煩 是 的縮寫,的英語是 moral haras ent 的日語解釋是 暴力 振 言葉 態度 嫌 精神的暴力。精神的虐待。簡單點說,就是精神上的折磨 虐待。精神的暴力,精神...

日語演奏是什麼意思,日語是什麼意思?

演奏 中文譯為 演示演奏 就比如很多唱片都會先錄個 然後在讓歌手聽 去熟悉這首歌該怎麼唱。日語 是什麼意思?moral haras ent 出自英語,日語裡面作為俗語,簡略為 日語的意思為 精神的 暴力 嫌 中文意思為 精神暴力 故意找麻煩。是 的縮寫,的英語是 moral haras ent 的日...

日語什麼意思,日語是什麼意思啊

的用法很多。a意思 聽說 傳聞。直接引用原話 新聞 地下鉄 運賃 値上 報紙說,地鐵的票價還要 事故 原因 聽說事故的原因還沒查明。天気予報 今年 雨 多 天氣預報說,今年雨水多。a社 就職 推薦狀 必要 聽說去a公司就職必須要有推薦信。b意思 的意思 明日 明天有點忙 啊,那樣就不能來宴會了吧 意...